Читаем Магия для дома. Действенные практики очищения и защиты жилища полностью

Дом, где никто не живет и никто о нем не заботится, через некоторое время умирает как живое существо и разрушается.

Если вы как следует оглядись в своем доме, то поймете, что это нечто большее, чем просто стены и предметы обстановки. В них нашли отражение ваши мысли и чувства, он демонстрирует ваш вкус, ваши предпочтения в выборе цветов, текстиля и пород дерева. Здесь хранятся ваши письма и книги, картины и украшения, одежда, посуда, всевозможные запасы, ваш дом – вместилище ваших личных секретов. Он напоминает о том, что было с вами в прошлом, о ваших гостях, о болезнях, любви и печали. Атмосферу вашего дома определяют вещи, которыми вы себя окружаете, еда, которую вы готовите, ароматы, которыми вы пользуетесь, и, конечно, «человеческий дух», который вы источаете. Благодаря всему этому ваш дом приобретает особую атмосферу, которую вы сами, вероятно, уже не воспринимаете, но которую ощущают другие.

Индивидуальность вашего дома

Пройдите по вашему дому с закрытыми или открытыми глазами. Почувствуйте его как живой организм: его прохладные стены, шероховатые обои, деревянную мебель, текстуру тканей, гладкость оконного стекла. Где теплые потоки воздуха, где холодные? Если вы идете босиком, ощутите ногами ковер, плитку или паркет.

Ваш дом также обладает особенным звучанием, резонансом стен, полов и лестниц, хлопанья ставней в ветреную погоду, ворчанья труб отопления, шелеста листвы под окном, потрескивания дерева, капанья воды из крана. Еще раз вслушайтесь в звуки вашего дома. Если какой-то из компонентов исчезнет, это будет уже не ваш дом.

Квартира или дом – необычайно сложное существо, целая сеть из света и цвета, запахов и звуков. Его атмосфера создана вашими чувствами и мыслями. Это живое существо, которому нужны не только уборка пылесосом и мытье окон.

Почувствуйте энергию пространства

Постарайтесь воспринимать энергию вашего дома очень точно. Пройдитесь расслабленно, но осознанно по всем комнатам. В подготовке к восприятию тонкой энергии важна расслабленная, но при этом сосредоточенная и восприимчивая поза. Соответствующие упражнения вы найдете в главе «Подготовительные техники». После их выполнения, возможно, удастся лучше почувствовать энергетические нюансы. Итак, медленно пройдите по дому сначала с открытыми, а потом с закрытыми глазами. Продвигайтесь ощупью: есть ли такие зоны, где атмосфера кажется вам мрачной, где вы чувствуете себя утомленным, не можете свободно дышать? В таких углах гнездится застоявшаяся энергия.

В определенных зонах жилого помещения энергетические потоки оживают и проясняются, тогда как в других – обессиливают и застаиваются.

В других местах, наоборот, цвета кажутся свежее, а звуки – яснее. Вы чувствуете легкость и воодушевление, у вас возникают новые идеи, а любое дело спорится. Подумайте, как ваши чувства и мысли могли создать ту или иную атмосферу в комнатах. Вспомните, что в них происходило.

Влияние электромагнитных полей

Поразмышляйте над тем, не проявляется ли в комнатах вашего дома неуравновешенность энергетических потоков.

Например, постоянно что-то не так с электричеством, лампочки быстро перегорают, в непогоду выбивает главный предохранитель, а электроприборы работают с перебоями. Это может быть связано с тем, что электропроводка проложена неправильно, но, возможно, вы или кто-то из ваших домочадцев создает или поддерживает подобные неполадки своей чрезмерной или подавленной эмоциональной энергией.

Если вам трудно почувствовать разницу между разными видами энергии, отключитесь в буквальном смысле слова – выключите на короткое время все электроприборы или выкрутите предохранители.

Электромагнитное поле может оказывать отрицательное влияние на чувствительных людей. При необходимости обратитесь за консультацией к специалисту.

Конечно, я ничего не имею против современных электроприборов, и все-таки посмотрите, что произойдет, если вы уберете их как можно дальше. Почувствуйте разницу и получите от этого удовольствие. Прислушайтесь к естественным колебаниям вашего дома. Сильные электромагнитные поля угнетают и приводят к болезням. В таком случае нужно посоветоваться со специалистом. Однако наполнить дом положительной и живой энергией еще важнее, чем ликвидировать электрическое напряжение.

Человеческие формы энергии

Чтобы освободить место для свежей энергии, сначала нужно удалить нежелательную остаточную энергию, которая когда-то возникла как ответ на чьи-то мысли и чувства.

Отрицательные чувства и представления

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика