Читаем Магия отчаяния. Моральная экономика колдовства в России XVII века полностью

Итак, в той области, где гендерные расхождения – если рассуждать абстрактно – должны были проявляться с наибольшей вероятностью, мужские и женские магические практики обнаруживают больше сходства, чем различия. Но, может быть, при отсутствии разницы в целях или сфере действия, представления русских о волшебстве зависели от установившихся мнений относительно особенностей (и недостатков) колдунов того и другого пола? В Европе отдельные аффективные состояния приписывались женщинам – а следовательно, и ведьмам. В исследованиях, посвященных обвинениям в колдовстве в Европе и Новой Англии колониального периода, отмечается, что гнев, зависть, похоть, честолюбие, тщеславие считались отличительными признаками ведьм и – шире – признаками слабости, свойственной женскому полу. Женщин, отличавшихся дурным нравом и склонностью к сквернословию, охотно клеймили как колдуний. Но Кэрол Карлсен предостерегает нас от ловушки, в которую можно попасть, если руководствоваться репрессивными нормами того времени: в соответствии с ними, смирение и молчаливость относились к достоинствам женщины, а откровенность и наличие своего мнения осуждались [Karlsen 1987: 117–152].

В предыдущей главе мы встретили нескольких малопривлекательных особ, воплощавших тот тип, который нередко встречался среди русских женщин, заподозренных в колдовстве, – соседи и знакомые описывали их как чрезвычайно отталкивающих. Некоторые, похоже, даже пользовались этим в профессиональных целях – например, известная нам Дарьица, которая наводила страх на всю округу, извергая проклятия и угрожая вызвать мужское бессилие. Одна крестьянка вспоминала, как Дарьица сыпала угрозами на свадьбе: «Мужик, шлюхин сын, будешь в моих ногах кланяться!» Странствуя от дома к дому и от города к городу, посещая разные торжества, Дарьица имела обыкновение «лаять всякими недобрыми словами и мертвою клятвою»[290]. По любым понятиям эта женщина не отличалась скромностью и благонравием. Но ни один из обвинителей Дарьицы не указывал, что ее агрессивность нарушает какие-либо гендерно обусловленные нормы, и не считал ее поведение особенно скандальным по той причине, что его демонстрировала женщина. Муж Дарьицы, Некраска Трофимов, говорил, красочно расписывая способности жены: «Нет де такой знатницы, что жена его Некрасова Дарьица не знает». Но главное – Некраска вел себя столь же скандально, и поведение мужа и жены расценивалось свидетелями одинаково, без особой разницы в описаниях. Судя по их показаниям, муж и жена употребляли одни и те же слова, угрозы и проклятия – но никто не делал никаких комментариев по этому поводу. Так, несколько свидетелей утверждали следующее: «На пиру у вдовы у Дарьи Анофриевой дочери Дарьицын муж Некраска побранился со вдовым попом Данилою и молвил де Некраска попу Даниле: съем де я, тебя чем нибудь». На другом пиру Некраска угрожал Свириде Свиридову: «Зять твой Федька с женою своею сам спать не спит и тебе также с женою своею не спать!»[291]. Раздражительные, бесцеремонные, драчливые и грубые, супруги обладали одними и те же отрицательными качествами, которые вызывали подозрения в равной мере, независимо от пола.

На каждую женщину, обвиненную в произнесении проклятий, приходилось четверо мужчин, якобы изрекавших угрозы – от конкретных («Быть бы тебе от меня под овином сожжену!») до зловеще-неопределенных («Увидите, де, что де над вами будет!»)[292]. Исходившие из уст мужчин или женщин проклятия были, как выразилась Джейн Каменски в работе о ведьмах в Новой Англии, «словесным эквивалентом банковского чека, сулившего плохие новости своему предъявителю» [Kamensky 1997: 161]. В Шацке (1647) обманутая любовником женщина сотворила проклятие при помощи заговора и волоса жертвы: «Как мертвый не вставает, так бы он Федор не вставал»[293]. В 1628 году овдовевшая горожанка навлекла на себя подозрения, когда навестила женщину из того же города и стала угрожать ей: «Де вам на моем дворе жить до весны». В 1660 году драгун из Сокола бросил загадочную угрозу в адрес своих товарищей: «Человек де не успеет оком мигнуть и я де на человеке все волосы перечту!»[294]. Как отмечает Каменски, «со временем угроза созревала в полную силу. <…> “Тот факт, что проклятие запоминалось, соответствовало его лингвистической форме”» [Kamensky 1997: 160][295].

В Европе и Северной Америке раннего Нового времени несдержанность на язык рассматривалась как специфически женское свойство. Употребление проклятий и брани уничтожало тонкую грань между ведьмами и женщинами в целом [Kamensky 1997: 158–159][296]. В России склонность ко гневу и злонравию была равномерно (и щедро) распределена среди всего населения и на практике осуждалась одинаково, независимо от пола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги