Читаем Маяк Свана полностью

– Я не знаю, – едва слышно проговорила Эванджелина. – У меня слишком много вопросов. Где был мой отец, когда я сидела с собакой в домике смотрителя? Почему Сильвестр Сван велел мне ждать в доме и куда он после этого пошел? Почему мой отец вернулся, а о Сильвестре Сване после той ночи совсем ничего не известно?

– Эванджелина, почему вы не рассказали мне все это с самого начала? – не сдержалась Мари. – Тогда мы нашли бы дневник Клары Веттри гораздо раньше…

Но Эванджелина покачала головой:

– Это было всего лишь детское воспоминание столетней давности. Я сама не знала, что тут правда, а что – игра воображения. Мне нужен был кто-то, кому ничего об этом не известно, чтобы восстановить подлинные события. Кто-то, кто не станет подгонять факты под мою версию только для того, чтобы получить от меня деньги, и будет объективен в поисках истины. Теперь вы понимаете, – пожилая дама улыбнулась, – почему я подумала, что вы именно та, кто мне нужен?

– «Калифорниец», – догадалась Мари. – Вы знали, что ваш дядя был на борту «Калифорнийца», когда корабль подбила торпеда.

– Да, – кивнула Эванджелина. – И я не покривила душой, когда сказала, что восхищаюсь работой, которую вы проделали, чтобы найти пароход. Мир инвесторов в судоподъемном деле тесен, и небезызвестный вам Стюарт Нобл некоторое время назад хвастался сотрудничеством с вами. Признаться, я все же собиралась вам рассказать о связи «Калифорнийца» с событиями в Норман-Клиффе, чтобы навести вас на след дяди Лу и тети Клары. Но вы справились с этим самостоятельно.

– Вам нужен был тот, кто не остановится в поисках, – медленно проговорила Мари. – «Калифорниец» стал приманкой, которой вы раздразнили меня, чтобы я заглянула поглубже в прошлое.

Эванджелина рассмеялась:

– Можно и так сказать!

– И все-таки… почему?

– Приближаясь к концу жизни, начинаешь проводить переоценку всего, что было раньше. – Эванджелина взмахнула рукой, когда Мари открыла рот, чтобы возразить насчет конца жизни. – Это единственное, что я сейчас могу сделать: убедиться в том, что человек, который спас моего отца, не будет забыт. Последнее, что я могу сделать.

* * *

Вскоре пришел врач осмотреть их обеих, сказал Мари, что ее уже можно выписывать, уделил Эванджелине побольше времени и собрался вести ее к терапевту.

– Со мной все хорошо, – сказала Эванджелина, пресекая попытку Мари пойти вместе с ней. – Мне сто четыре года. Уверяю вас, сейчас мое состояние не намного хуже того, что было до инсульта.

После их ухода Мари собрала вещи и отыскала на том же этаже палату Джулиана. Выглядел он ужасно – голова забинтована, плечо и одна нога в гипсе, но при виде Мари глаза его радостно заблестели.

– Иди сюда, – позвал он, и она примостилась на краю больничной койки рядом с ним, откинувшись на подушку. Джулиан обнял ее здоровой рукой за плечи и притянул ближе к себе. – Как себя чувствуешь? – спросил он. – Ты видела Эванджелину?

– С нами обеими все в порядке, – отозвалась она. – Эванджелине врачи назначили еще анализы.

Он кивнул, и некоторое время они молчали – Джулиан прижался щекой к ее голове, Мари придвинулась поближе и вдыхала его запах. И опять ей вспомнился тот юноша на затонувшем паруснике, среди рифов на отмели. Конечно же, он был плодом ее воображения, галлюцинацией, порожденной гаснущим сознанием, когда мозгу не хватало кислорода. И все же…

И все же она знала, как назывался затонувший на отмели корабль. Знала имя его капитана. Это были «Хейзел» и Нико Сван. И они вполне могли стать последним, что она должна была увидеть в жизни. Быстрина на отмели слишком мощная, такому давлению воды человек не может противостоять. Течение должно было неминуемо убить ее. Так как же ей удалось вырваться из песка и всплыть без посторонней помощи?..

– Что-то не так? – спросил Джулиан, и она улыбнулась.

– Придется отправить Отиса с «Матросской песней» в Бостон, – сказала она. – Судя по вашему виду, капитан, вам надо на время отказаться от своих полномочий.

– Отис уже в пути, – усмехнулся Джулиан. – Сдается мне, он рад был оставить меня умирать и теперь мечтает забрать корабль себе. Но я на него не в обиде.

Мари засмеялась и тотчас об этом пожалела, прижав ладонь к голове, которая взорвалась болью.

– И что же, Отис не захотел задержаться здесь подольше, чтобы побывать на открытии выставки, организованной Эванджелиной?

Джулиан неопределенно хмыкнул:

– О, он наверняка вернется. Это я хотел побыстрее отправить «Матросскую песню» на техосмотр. Ей скоро предстоит большое плавание.

– Правда? – удивилась Мари. – Ты уже подписался на новый проект?

– Как ты догадалась? – Он вычертил пальцем зигзаг на ее руке, и Мари накрыла волна тепла.

– Куда же ты отправишься?

– Я подумываю о Греции.

– Что? – Мари от удивления села на койке и уставилась на него.

Джулиан склонил голову набок, разглядывая ее одним здоровым глазом и одним заплывшим от синяка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер