Читаем Майя полностью

Неожиданно ладонь увязла в илистой трясине. Майя огляделась: лес поредел, его сменила топь с мелкими озерцами. Над головой мелькнул клочок ночного неба. Она осторожно встала, с удивлением сообразив, что добралась до прибрежного болота, а серебристо-призрачное сияние исходило от самой реки, что текла справа.

Майя, по щиколотку увязая в иле, побрела между деревьями. Так же как и у брода, с этой стороны Вальдерры не было четко выраженного берега – только зыбкая топь, пронизанная сетью ручьев и протоков. Вода становилась все глубже, озерца сливались одно с другим, твердой земли почти не осталось.

Теперь вязкая трясина доходила Майе до колен. Брести дальше было нельзя – засосет, затянет в ил; плыть тоже опасно – коряги и корни, невидимые под водой, могут рассечь руку или ногу. Майя легла на воду и осторожно двинулась вперед, вытянув руки перед собой и не делая размашистых гребков.

Наконец она добралась до заросшего камышом островка и осторожно поползла по нему. Внезапно, словно выскочивший из засады враг, перед Майей возникла река – широкая и глубокая, величаво и беззвучно несущая стремительные темные воды в ночную мглу. Противоположного берега было не разглядеть. Вдруг в черном потоке мелькнуло что-то светлое, будто злорадная усмешка великана: «Вот я тебе покажу!» – мимо проплыла, покачиваясь на волнах, раздутая козья туша с выклеванными глазами на жуткой морде и тут же исчезла, будто и не было ее.

– О Леспа, владычица звезд и снов, спаси и сохрани! – взмолилась Майя и торопливо сняла одежду, оставив только сандалии и кинжал в ножнах на поясе.

Платье она бросила в реку, и его тут же подхватило и унесло течение. Майя в последний раз взглянула на затянутое облаками небо и прыгнула в Вальдерру.

52

В воде

Едва очутившись в реке, Майя решила, что ей грозит неминуемая смерть, – с таким течением она прежде не сталкивалась. Она любила и понимала воду, но Вальдерра застала ее врасплох, как если бы к очагу поднесли сухую лучинку, а она вспыхнула и пламя неожиданно охватило всю хижину. Перепуганная Майя попыталась выбраться на берег, но течение уволокло ее на стремнину, закружило, будто соломинку, и поставило стоймя. Майя замолотила руками по воде, стараясь удержаться на поверхности и хоть куда-нибудь отплыть, но ее швыряло, как песчинку в огромном мельничном лотке. При свете дня она никогда бы не решилась пересечь реку вплавь и вернулась бы в Мельвду, а теперь пути назад не было. Вальдерра бесновалась, будто скопище злобных демонов, жаждущих Майиной смерти, – сама Леспа была бессильна им противостоять.

Майя всегда ощущала свое родство с водой, считала ее своим добрым и отзывчивым другом. Ей с детства благоволили водяные духи – и когда она малышкой плескалась на мелководье, и когда в юности лениво покачивалась посреди широкого озера, залитого пламенем заката. Услышав безмолвное повеление Леспы, Майя интуитивно осознала, что вряд ли ей удастся переплыть Вальдерру в нижнем течении, – недаром на это не решился даже Карнат со своим войском.

Бурлящий водоворот сменился могучим необоримым потоком – река не оставляла попыток утопить Майю и с силой волокла ее в непроглядную мглу. Неожиданно к Майе вернулось мужество: в конце концов, она – не глупая коза, а Майя с озера Серрелинда! Она своего добьется, даже если Леспа ее оставила, предательская вода обманула, а демоны жаждут ее смерти. Поначалу она просто старалась держаться на плаву, но потом вспомнила, что и у самой широкой и глубокой реки есть берега. Противоположный берег – по левую руку. Майя перевернулась на живот и поплыла в том направлении.

Бороться с течением не хватало сил; грести левой рукой было трудно, будто подтягиваться по канату, а гребки правой немедленно сносили вниз, отворачивая Майю от берега.

Она истратила все силы, пробираясь через чащу и прибрежную трясину, и теперь, изнемогая от усталости, отдалась на милость потока. Ее несло вниз по течению, и Майя только изредка делала несколько гребков, словно боясь, что ее заметят коварные демоны. Вода заливала глаза, туманная мгла скрывала очертания берега.

Внезапно правое бедро обожгла боль, что-то разорвало кожу, вонзилось в ногу. Майя дернулась и, захлебнувшись, с головой ушла под воду, потом вынырнула, перевернулась на спину и огляделась. Во мраке мелькнула блестящая черная тень, окруженная серой пеной; чуть погодя возникла вторая, – похоже, Майю занесло на камни.

Едва она осознала грозящую ей опасность, из темной воды стремительно выдвинулась еще одна скала. Вокруг бурлила и бесновалась вода, грохоча об утесы, будто стадо быков.

Майя обеими руками обхватила торчащий камень и прижалась к нему, стараясь удержаться. Теперь ей не спастись: демоны заманили ее в ловушку, смерть близка, от нее не уйдешь. Гладкий, мокрый утес выскальзывал из рук, еще чуть-чуть – и она захлебнется и утонет. Раненое бедро перестало болеть, но вода становилась все холоднее и холоднее, – должно быть, Майя истекала кровью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бекланская империя

Майя
Майя

Ричард Адамс покорил мир своей первой книгой «Обитатели холмов». Этот роман, поначалу отвергнутый всеми крупными издательствами, полюбился миллионам читателей во всем мире, был дважды экранизирован и занял достойное место в одном ряду с «Маленьким принцем» А. Сент-Экзюпери, «Чайкой по имени Джонатан Ливингстон» Р. Баха, «Вином из одуванчиков» Р. Брэдбери и «Цветами для Элджернона» Д. Киза.За «Обитателями холмов» последовал «Шардик» – роман поистине эпического размаха, причем сам Адамс называл эту книгу самой любимой во всем своем творчестве. Изображенный в «Шардике» мир сравнивали со Средиземьем Дж. Р. Р. Толкина и Нарнией К. С. Льюиса и даже с гомеровской «Одиссеей». Перед нами разворачивалась не просто панорама вымышленного мира, продуманного до мельчайших деталей, с живыми и дышащими героями, но история о поиске человеком бога, о вере и искуплении. А следом за «Шардиком» Адамс написал «Майю» – роман, действие которого происходит в той же Бекланской империи, но примерно десятилетием раньше. Итак, пятнадцатилетнюю Майю продают в рабство; из рыбацкой деревни она попадает в имперскую столицу, с ее величественными дворцами, неисчислимыми соблазнами и опасными, головоломными интригами…Впервые на русском!

Ричард Адамс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века