Читаем Маханирвана-тантра полностью

Мудрому следует начертить треугольник, заключить его в круг, а круг — в квадрат, почтить Адхара-шакти [Шакти, которая поддерживает сосуд для приношений.] и поставить сосуд на эту фигуру (71).

Пусть он вымоет сосуд, читая астра-мантру [Манчра-оружие — пхат.], и наполнит его водой, повторяя сердечную мантру [Хрин-мантра, или намах, произносится в сердце.]. После этого пусть он бросит в воду цветы и благовония и призовет в нее священные реки (72).

Обращаясь к огню, солнцу и луне в воде этого сосуда, пусть он произнесет над водой майя-биджу (73).

Затем следует выполнить [Над сосудом с аргхьей.] дхену-мудру и йони-мудру. Этот обряд называют саманьяргхья. Воду и цветы, входящие в это приношение, еле-дует использовать при почитании божества входа в помещение для практики (74), например, Ганеши, Кшетрапалы [Хранитель земли.], Ватуки [Бхайрава.], Йогини [Одна из матрик, сопровождающих Кали.], Ганги, Ямуны, Лакшми и Вани [Сарасвати.] (75).

Пусть мудрец слегка коснется левой стороны дверного проема и с левой ноги войдет в предназначенное для практики помещение, созерцая лотосовые стопы Дэви (76).

Затем, почтив божество этого места и Брахму в юго-западном углу, следует очистить место практики водой из саманьяргхьи (77).

Пусть непревзойденный садхака божественным взглядом [‘ Дивья-дришти. Достигается с помощью Логической практики под названием тратака. Йог смотрит немигающим взглядом на какой-нибудь маленький предмет, пока на глазах не выступят слезы.] устранит все небесные препятствия [Дивья-вигхна — препятствия, которые происходят из области Свах.], а повторением астра-мантры — все препятствия Антарикши [* Бхувах — пространство между землей и небом (Свах).] (78).

Пусть он трижды ударит пяткой о землю, чтобы устранить земные препятствия, и наполнит место практики благоуханием сандала, ароматного алоэ [Агуру.], мускуса и камфары. После этого он должен очертить для сидения прямоугольник, нарисовать внутри него треугольник и почтить в нем Камарупу мантрой: Камарупа, намах (79-80).

После этого пусть он разложит на этом месте подстилку [Асана. Обычно это подстилка из травы куша.] и почтит Адхара-Шакти [1 Поддерживающая Шакти.] мантрой:

Клим адхара-шакти-камаласаиайя на-мах [Конопля (бенгал. сиддхи), которая используется во всех ритуалах.] (81).

После этого знающий садхака должен сесть в баддха-вирасану [Связанная поза героя. Поза, в которой человек сидит на пятке левой ноги, как сидели придворные индусских царей.] лицом на восток или на север и освятить виджаю5 (82) [следующей мантрой]:

Ом хрим. Амрите амритодбхаве ам-рита-варшиии амритам акаршаякаршая; сиддхим дехи; каликам ме ватам аиайя. Свахаь.

Это мантра для освящения виджаи (83-84).

Семь раз мысленно повтори над виджаей мула-мантру и выполни дхену, йони, авахани [Жест, которым приветствуют почетных гостей. // * Авахани (приглашение и приветствие), стхапани (размещение), саннидхапаии (закрепление в определенном месте), санниродхини (удерживание) и саммукхикарани (встреча лицом к лицу). Все эти мудры выполняются пальцами и ладонями.] и другие мудры" (85).

Затем порадуй гуру, пребывающего в тысячелепестковом лотосе, троекратным предложением виджаи с санкета-мудрой. Порадуй Дэви, пребывающую в сердце, троекратным предложением виджаи с той же мудрой. В это время следует повторять мула-мантру [Согласно Бхарати, следует трижды порадовать гуру приношением виджаи с мантрой Аим (имя гуру) ананданатха шри-гуру-шри-падукам тарпаями, намах и специальным жестом (санкета-мудрой), которому научил гуру, и следует трижды порадовать Дэви в сердце, повторяя мула-мантру Хрим адьям калим тарпаями, сваха с санкета-мудрой. Санкета-муд-ра, о которой говорится в тексте — это таттва-мудра.] (86).

Затем посвяти виджаю устам Кундали [Кундали — это Шакти Кундалини. Чтобы сделать приношение Кундали, садхака кладет виджаю себе в рот.] с мантрой:

Лит вада вада Вагвадини мама джив-хагре стхирибхава сарвасаттва-вашамкари; сваха [Аим (о Дэви Сарасвати), Ты — Управительница всего сушего, вдохнови меня, вдохнови меня и всегда оставайся на кончике моего языка; сваха.] (87).

Выпив виджаю, следует сложить ладони над левым ухом и поклониться гуру, затем сложить ладони над правым ухом и поклониться Ганеше и, наконец, сложить ладони у центра лба и, сосредоточив разум на Дэви, поклониться Вечной Адья Дэви (88).

Мудрому садхаке следует положить справа от себя предметы, необходимые для пуджи, а слева от себя — ароматную воду и другие куладравья [Вино и т.д.] (89).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука