Читаем Махатма. Вольные фантазии из жизни самого неизвестного человека полностью

На четвёртый день ему стало ясно, что находки не будет. Поиски безрезультатны, прошлое не откроется. Всё на месте, всё как было прежде – а его, Вальди, там нет. Государственный бактериолог, инспектор Хавкин, принимающий по утрам рапорт офицера охраны в своём шатре – есть. А продирающийся сквозь заросли, покрытый укусами малярийных комаров, царапинами и ссадинами, одержимый своей идеей просветления тёмного мира Вальди Хавкин исчез и, похоже, навсегда. Как, собственно говоря, и сама эта светлая цель на горизонте, ещё недавно казавшаяся достижимой. Другие наступили времена, другие открылись горизонты. А ведь не позже чем вчера, несомненно, всё было совсем иначе, и никакого не имеет значения, что это «вчера» осталось в соседнем прошлом, к которому не следует тянуть руки. Прошлом, расположенном несколькими годами раньше – но и это тоже не означает ровным счётом ничего, потому что люди придумали часовые стрелки, а к ходу времени они непричастны. Можно сколько угодно прокручивать стрелки назад, но это ничего не изменит и не приблизит прошлое. Пустая затея получилась из этого похода в лес, ничего, кроме усталости, не принесшая; можно возвращаться в Бомбей. С безразличием глядевшему на зелёные заросли Вальди вдруг вспомнилась стихотворная строка, слышанная когда-то и где-то: «Не воскрешайте ввек воспоминаний, не обновляйте дорогую быль». Кто это? Кто бы то ни был, но он прав…


– Вот, строчка прилетела, откуда ни возьмись, – рассуждал и раздумывал Вальди Хавкин, неторопливо дожидаясь прихода ночи в гостиной своего флигелька. Граммофон играл Баха, белый павлин покрикивал за окном, давая о себе знать. – Откуда же она взялась? Из ниоткуда?

Дать ответ на этот назойливый вопрос он не мог – не помнил, что именно и при каких обстоятельствах связывало бы его со стихами. Вальди вообще несколько смущало появление в последнее время предметов, ему несвойственных: сны, стихи, размытые видения. Проще всего было бы объяснить весь этот ералаш переломным возрастом, но Хавкин не склонен был облегчать себе задачу, он выслеживал разгадку в иных, высоких и смутных сферах. И не находил.

Тем временем поле деятельности противочумного центра расширялось неуклонно. «Противочумный» – так он назывался по старинке: за узорчатой чугунной оградой бывшего дворца португальского наместника бактериологическая лаборатория стала как бы прикладной частью целого комплекса. Цех по изготовлению вакцин наращивал производство, и виварий расширялся. Теперь там появились и змеи – четверо сотрудников бились над созданием сыворотки от змеиного яда. Хавкин с любопытством наблюдал за их усилиями – эта четвёрка, включая заклинателя кобр, числилась в лабораторном штате. Директор комплекса, деловой человек с коммерческими наклонностями, поощрял работу над товарными изделиями – реализация «лимфы Хавкина», к которой, наконец-то, проявили интерес в Европе, уже приносила изрядный доход, а скорое появление на рынке противозмеиной сыворотки сулило попросту златые горы: змеи жалят людей по всему свету.

Бактериологическая лаборатория, основанная здесь десять лет назад в самый разгар чумной эпидемии, называлась теперь, для простоты и ради красоты устной речи, Институт махатмы Хавкина. Вальди такое уличное возвеличение скорее потешало, чем подогревало его гордость: научные достижения он относил к своим обязанностям, а не к заслугам. Но и достижения с ходом времени шли на спад: азарт погони за общечеловеческой справедливостью изрядно рассеялся, мир остался незыблем, а если даже и изменился на самую малость, то к худшему.

Вести от Бхараты Рама приходили неутешительные: он всё болел, шансы на его выздоровление были ничтожны. Хавкин запасся свежими научными журналами, сел в поезд и через весь Индостан покатил на Восток, в Калькутту.

Затяжное, с путевыми ночёвками путешествие для всякого русского человека – это авантюра особого рода, скорее всё же желанная, чем отталкивающая. Смена обстановки, уклонение от обрыдлых ежедневных обязанностей, заплетающаяся свобода ног, наконец – ну, разве это не великолепно! Одним словом – поехали! А там поглядим… Вон, и Гоголь, помещая в свою бричку мошенника, а на козлы – придурка, не даёт ответа, куда держит путь птица-тройка. Это не главное! А главное то, что в испуге шарахаются от неё и уступают дорогу встречные-поперечные.

От поезда Бомбей-Калькутта никто никуда не шарахался, разве что звери лесные; о слоне, угодившем под паровоз, знали несметные индийские массы. Повезло кочегару, что то был слон, а не корова: окажись под колёсами коровёнка – и индийский народный бунт, не уступающий русскому, грянул бы. Народные бунты повсюду одинаковы, если присмотреться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное