Читаем Махатма. Вольные фантазии из жизни самого неизвестного человека полностью

Сидя в своём купе, в вагоне 1-го класса, Хавкин провожал взглядом бежавший за окном зелёный пейзаж. Пространство перед глазами Вальди сливалось воедино со временем, и колёса, умиротворённо постукивая, навевали дремоту. Впереди была ночь, и день, и ещё одна ночь. Соседи не досаждали Хавкину ни приглашениями на рюмку бренди, ни предложениями сыграть в штосс; никто от скуки не набивался ему в дорожные собеседники. Это избавляло Вальди от излишних хлопот, но в то же время и настораживало: в долгой дороге всё ж принято знакомиться с попутчиками и коротать время вместе – а тут такая пустота, почти зияющая. Одесский еврей Владимир Хавкин через всю Индию едет в Калькутту навестить профессора Бхарату Рама, такое предприятие выбивается за рамки вялой повседневности, но никто не проявляет к Вальди никакого интереса. Едет махатма Хавкин, сидит в своём купе, как попугай в клетке – ну и пусть себе сидит… Неохотно отвлекаясь от этих необыкновенных мыслей, он перебирал свои журналы, разложенные перед ним на столе, и с головой уходил в одну из научных статей. И мгновенный пейзаж за окном незаметно перетекал в бесконечное пространство формул и цифр.

В Калькутту приехали утром, прозрачным, как леденец. Просторный и комфортабельный номер в отеле Тадж-Палас ничем не отличался от своих лондонских гостиничных близнецов, разве что платой за постой – тут цены были пониже – и прочными железными сетками, натянутым над балконами наподобие забора. Эти сетки не для красоты были здесь устроены и не для защиты от уличных воров-домушников – они служили надёжной преградой от вторжения в комнату обезьян, вольно скакавших по деревьям парка, в центре которого располагался отель Тадж-Палас.

Хавкин нашёл Калькутту такой же, какой оставил её, отправляясь в Бомбей, на войну с чумой; город как город… Правду сказать, и тогда, годы назад, Вальди не особенно вглядывался в столичные черты: борьба с азиатской холерой полностью его занимала, не говоря уже о том, что картины городов, от Одессы до Калькутты, оставляли его безразличным. Исключение, пожалуй, составлял лишь один светлый милый городок – Лозанна, с его неназойливыми жителями, подстриженным парком и тем странным стариком, неизвестно откуда взявшимся и сидевшим на лавочке, на озёрном берегу.

Бхарата Рам жил в старой части Белого города, на зелёной тихой улице, на которой праздные пешеходы встречались нечасто, а коровы вообще не появлялись. Дверь в просторный коттедж профессора отворила Хавкину обёрнутая в белое сари служанка и провела гостя вглубь дома. В гостиной, обставленной добротной английской мебелью, на обитом шёлком викторианском диване Вальди увидел Бхарату в расхожей национальной одежде. На стройном деревянном столике перед диваном лежали раскрытыми несколько газет – местная Indian Post и английская The Times. В клетчатом саронге и просторной рубахе хозяин выглядел здесь как вполне чужеродный человек, случайно очутившийся в богатой лондонской квартире.

– Вот и вы! – протягивая руки навстречу гостю, сказал Бхарата. – Как я рад! Простите, что не могу подняться вам навстречу – ноги не держат.

– Это вы простите, – сказал Вальди, – за то, что редко писал. Дружеские письма не мой жанр; может, дюжина наберётся общим счётом.

Он уселся в удобное кресло с высокой подушкой, с резными подлокотниками, и принялся внимательно, как врач, разглядывать хозяина.

– Да, я изменился, – улыбаясь под пристальным взглядом Хавкина, сказал Бхарата. – Но узнать меня ещё можно, не правда ли?

– Есть вещи, над которыми мы не властны, – сказал Вальди, помолчав.

– Например? – с интересом спросил Бхарата.

– Старость, болезни, – сказал Хавкин.

– И это говорите вы, махатма! – повысил голос Бхарата Рам. – Вы, спасший от смертельных болезней миллионы жизней!

– Миллионы уцелели, десятки миллионов погибли… – пробормотал Хавкин.

– Даже один-единственный человек, спасённый в своё время, в назначенный час, – сказал Рам, – поддерживает равновесие мира. Так он устроен, этот мир.

– Откуда это, друг мой? – вдруг оживился Хавкин.

– Из древности, – сказал Бхарата. – Вам это о чём-то говорит?

– Да, – сказал Хавкин. – «Спасая одного человека, ты спасаешь всё человечество» – так, если не ошибаюсь, утверждали наши библейские мудрецы. Застряло, знаете ли, с детства в памяти.

– Вот видите, – сказал Бхарата Рам, – древняя мудрость одна на всех нас: у неё один корень.

Служанка в сари, двигаясь неслышно и мягко, как белая кошка, принесла чай. Бережно отодвинув газеты в сторону, она поставила на стол поднос с медным чайником и двумя фарфоровыми чашками.

– Вам не противопоказано? – кивнув на чайник, спросил Хавкин.

– Наша жизнь составлена из двух величин: первая – вдох, вторая – выдох, – беспечально ответил Бхарата. – Вы меня застали, махатма, на конце выдоха. Время противопоказаний прошло, теперь мне уже всё можно. – Он помолчал, дожидаясь, когда служанка выйдет из комнаты. – Всё можно, да беда в том, что почти ничего не хочется. Ну, это и естественно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное