Читаем Малакуча полностью

— Живые существа частенько враждебно настроены по отношению к окружающим, и я тоже подверглась влиянию предрассудков: касательно зомби. Пока не услышала, как говорю о них, повторяя всё то же, что слышала о чёрных в Обыкновении. — Она посмотрела на свою коричневую руку. — Что с ними всё в порядке, но породниться с кем-нибудь из них? Нет уж, увольте.

— Да.

— Разумеется, я бы всё равно не вышла замуж за зомби или любое другое существо без любви. Я хочу выйти замуж только за Дерево Джастина; для этой цели он обличье и сменил. Но ты ведь всё равно уже женился на Зиззиве и счастлив.

— Да.

— А что там с аистами? — Среди живых подобные намёки считались шокирующими, но зомби против прямолинейных вопросов не возражали; вообще-то они даже предпочитали их, во избежание конфузов.

— Аисты долго думают, прежде чем ответить зомби.

— Ну, продолжайте попытки, они не могут игнорировать вас вечно. Демонесса Метрия вызывала аиста более семидесяти пяти раз, пока, наконец, привлекла его внимание.

— Да.

Перед ними заклубился дым.

— Я слышала своё вымя?

— Твоё что?

— Кличку, титул, название, псевдоним…

— Имя?

— Неважно, — буркнуло облако.

— Мы просто упомянули тебя в разговоре об аистах.

— Докучливые птицы. — Облако приняло форму аиста перед тем, как растаяло.

Брианна испустила вздох облегчения. Беспорядка от демонессы, как правило, было больше, чем пользы.

Они миновали мальчика, смотревшего на камень.

— Ты собираешь камушки? — поинтересовалась Брианна.

— Нет, применяю свой талант, — отозвался тот. — Я вижу будущего любого предмета. Проблема в том, что будущее многих вещей ничем не отличается от их прошлого. Поэтому я проверяю все в надежде наткнуться на что-нибудь интересненькое. — Он уронил камень.

— В глуши так часто бывает, — кивнула Брианна. — Попробуй порыться в замке. Там много чего творится.

— Пожалуй, — согласился мальчик. — Пойду найду замок. Может, отыщу предмет, которым когда-нибудь кого-нибудь убьют. Спасибо.

— На здоровье, — откликнулась Брианна, улыбнувшись уголком рта ему вслед. Талант у мальчика хороший, осталось научиться им пользоваться.

Следующей, кого они встретили, оказалась женщина: старше Брианны и плотнее, хотя роста они были одинакового. Незнакомка выглядела сбитой с толку. Несмотря на своё нетерпение, пройти мимо человека, который нуждается в помощи, Брианна не могла.

— Привет. Ты в порядке?

— Не знаю. Мне почудилось, будто заболеваю, и вдруг я уже стою посреди этого леса. Я бродила кругами, не в состоянии отыскать ведущую из него тропу. Пробовала даже идти за этим псом, но он, кажется, тоже заблудился.

Теперь собаку увидела и Брианна. Симпатичный рыжий пёс.

— Это правда, Рыжик? — спросила девушка.

Тот вильнул хвостом.

Брианна задумалась. Они находились неподалёку от области безумия, куда попадали некоторые мертвецы.

— Вы из Обыкновении?

— Обыкновении?

— Из настоящего мира. Иногда люди попадают сюда оттуда. И животные.

— Да. Меня зовут Уанна Джейн Морроу Шелтон. Я живу в…

— Сожалею, но вернуться туда, где живёшь, тебе уже не удастся, Уанна. Это… это странное место, но здесь ты можешь найти новых друзей. Если пойдёшь тропой, которой мы пришли, скоро доберёшься до замка зомби. Он выглядит ужасно снаружи, но очень уютно — внутри. Попроси аудиенции с Милли-призраком.

— С призраком!

— Её так зовут. Она милая и поможет тебе обустроиться. Я знаю, там тебе понравится.

— Но не я хочу обременять…

— Не беспокойся об этом. Я бы и сама показала тебе дорогу, но сейчас спешу по важному делу.

— Разумеется. — Женщина пошла по тропе. Теперь, идя куда-то с определённой целью, она выглядела более спокойной и уверенной в себе.

Пёс колебался.

— Ты тоже, Рыжик, — ободрила его девушка.

И он потрусил вслед за женщиной.

Но это напомнило Брианне об их собственной цели.

— Слушай, а куда конкретно мы направляемся?

— В реальность демонов.

— В реальность демонов! Ты вообще знаешь, как туда попасть?

— Нет.

— Тогда куда мы идём?

— Рано или поздно мы всё равно там окажемся.

Хотя Брианна уже привыкла к способу решения проблем, которым пользовались зомби, иногда они всё-таки заставали её врасплох.

— Надо найти короткий путь, — сказала она. — Ты такого случайно не знаешь?

— Нет.

— Но кольцо лежит в реальности демонов? — Лучше было лишний раз убедиться, прежде чем соваться туда.

— Да.

— Какое это кольцо?

— Огненное.

— Что оно контролирует?

— Всех существ демонического происхождения, включая КонПутер и его сородичей.

— О, а я уж подумала, оно как-то связано с Огненной Стихией.

— И её тоже, — согласился Ксет.

— Но не факт, что находится оно именно там. Кольцо может быть где угодно среди демонов.

— Да.

— Так, может, нам призвать на помощь демона, который поможет установить его местонахождение?

— Да.

— У тебя есть знакомый надёжный демон?

— Демон-профессор Балломут.

Она кивнула.

— Слышала о нём. Обращается со студентами так, что те боятся его до дрожи. Значит, он и есть в ответе за кольцо?

— Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме