Читаем Малакуча полностью

— Мжешь! — повторил зомби не менее решительно, чем только что — Джастин. — Твоё пркснвение д-даёт м-мне с-силу.

Яне ошеломлённо посмотрела на Джастина.

— Как ты думаешь…? — Её луна на мгновение зависла в воздухе, поражённая не меньше хозяйки.

Джастин тоже был ошарашен. Каждый знал, что Птеро — единственное место, куда не могла попасть Яне. Но правда ли это?

— Мы полагали, что подобное путешествие невозможно, — задумчиво произнёс он. — Но где доказательства? Нешут явно нуждается в твоём обществе. — И зомби верил в то, что это возможно. Он не знал об ограничениях её таланта. А вдруг получится?..

— Но Птеро летает вокруг меня, — усомнилась Яне. — Как я могу на неё отправиться?

— Путешествует только душа, — напомнил ей Джастин. — Твоя душа может составить компанию нашим, пока тело отдыхает здесь же.

— Пойдём со мной, — не сдавался Нешут.

— Я верю… Я верю, что у меня всё получится, — благодарно улыбнулась принцесса. Улыбка озарила крохотную луну, отразившись от облачного покрова сиянием. — Я всегда мечтала побывать в своих мирах, но никогда не представляла…

— Сомнениям тут не место, — кивнул Джастин. — Мы полетим все трое. Ложись между нами и возьми нас за руки. — Он говорил так доброжелательно, как только мог, поскольку тоже хотел, чтобы Яне получила шанс сделать то, о чём всегда мечтала. Пока Нешут верил, что она способна на это, она была способна. Надо было ловить момент.

Яне подвинула к двум кушеткам третью и улеглась на неё. Луна приспособилась кружиться так, чтобы не врезаться в кровать. Они взялись за руки.

— Теперь настройтесь на Птеро, — сказала принцесса. — После того, как вдохнёте из бутылочки. Сначала вы слегка растеряетесь, но когда увидите Птеро, будете знать, куда лететь. — Она передала флакончик Джастину, который втянул в себя её содержимое и откинулся на кушетку.

Он обнаружил, что покидает своё тело. Через мгновение Джастин увидел, как его спутники следуют его примеру. Они все утратили чёткие очертания.

— Сюда, — позвал он. — Берите меня за руки. — Их тела продолжали держаться за руки, но души — пока нет.

Два других облачка подплыли к нему, протягивая щупальца. Джастин протянул навстречу свои и ощутил ветви дерева; он неосознанно вернулся к привычному облику. Вернувшись в человеческий образ, Джастин поймал Яне за руку, а она, в свою очередь, ухватилась за ладонь Нешута. Оба постепенно принимали свои настоящие обличья.

— Ох, как это странно! — безмолвно проговорила принцесса. — Раньше я никогда не делала этого сама.

Джастин увидел Птеро, которая продолжала описывать круги по орбите вокруг тела принцессы Яне.

— Сюда, — повторил он и потянул их к луне. Путешествие в таком состоянии, по большей части, зависело от силы воли.

— Мы должны уменьшиться, — сказала Яне.

Оу. Да. Конечно же. Джастин сосредоточился на уменьшении собственного размера, и луна сразу начала расти, с каждой секундой становясь всё больше похожей на мир. Больше Птеро не проявляла застенчивости; напротив, она набиралась величия. Они летели по направлению к ней, и чем больше сокращалось расстояние, тем стремительней она разрасталась. Затем они стали падать на её поверхность. Свободное падение увеличило скорость в несколько раз.

— Нам надо замедлиться! — встревожился Джастин.

— Просто сфокусируйтесь, — посоветовала Яне.

Они сфокусировались и, плавно притормозив, опустились на ровную низменность, окружённую лёгким туманом.

— Как замечательно! — воскликнула Яне. — Прямо как описывали другие путешественники!

— Голубой туман? — растерялся Джастин.

— Он указывает на холодный север, — пояснила принцесса. — В стороне жаркого юга туман красный.

Джастин посмотрел в другую сторону и увидел, что колыхавшийся в том направлении туман действительно был окрашен в красноватый оттенок.

— А зелёный? — поинтересовался Нешут. Дефекты речи исчезли; возможно, потому, что повреждённые язык и мозг не были душе помехой. До этого путешествия Джастин не осознавал, что зомби тоже обладают душой. Брианна устроила бы ему суровую выволочку, проведай она об этом.

— Это Туда, — продолжала объяснения принцесса. — То есть в будущее. На запад. А восток — Обратно, в прошлое. Здесь всё так прекрасно устроено.

— Но, конечно же, если немного пройти, туман утратит своей эффект, — предположил Джастин. — К примеру, если мы пойдём на север, то голубой туман просто окружит нас.

— Ты мыслишь разумно, — кивнула Яне. — Но в этом мире не действуют наши законы физики. Мне говорили, что цвета держатся вне зависимости от того, сколько времени к ним идёшь. Более того, по мере продвижения на восток или запад ты становишься моложе или старше. Иногда это не слишком удобно.

— Речь идёт о физическом или хронологическом возрасте?

— О хронологическом. Обычно он совпадает с физическим, хотя я не уверена, как именно перемены влияют на внешность. Надеюсь, пункт твоего назначения находится в доступной тебе зоне.

— Даже не знаю… — об этом Джастин не подумал. Он повернулся к Нешуту. — Где именно живёт Шутница?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме