Читаем Малакуча полностью

Из кольца заструился дым, из которого сформировалась голова демонессы.

— Я думала, ты никогда не поносишь, — сказала она.

— Никогда что? — удивилась Брианна.

— Не покосишь, не добросишь, не пофорсишь, не…

— Не попросишь? — догадалась Мэри.

— Неважно, — сердито фыркнула демонесса.

— Метрия!

Та взглянула на неё.

— Мы встречались?

— Нам довелось повстречать твоё альтер-эго, Менцию, пять лет назад. Очень соблазнительное создание. Она нам о тебе и рассказала.

— Не сомневаюсь, — мрачно ответила Метрия; впрочем, с довольным видом. Она повернулась к Брианне. — Как делишки?

— Я назовусь обыкновенской принцессой, чтобы безопасно путешествовать в компании белого парня.

— Не поняла.

— Это потому что ты не жила в Обыкновении. Я просто хотела доказать миссис Балдуин, что и в самом деле пришла из Ксанфа.

Метрия опять перевела взгляд на Мэри.

— Она действительно из Ксанфа. Моё демоническое слово.

— Я верю, — кивнула та.

— Я бы охотно с вами позабавилась, но Балломут за мной присматривает, так что не буду тратить ваши ядовитые отходы.

— Наши что? — опешила Мэри.

— Магическую пыль, — быстро поправила демонессу Брианна. — Я взяла с собой достаточно, чтобы кольцо действовало, когда оно понадобится.

— Хотя и жаль с вами прощаться, — вздохнула Метрия. — Любопытно было бы познакомиться с Обыкновенией поближе.

Тут Брианна вспомнила.

— Вообще-то кольца действуют за счёт собственной магии. Но никогда не знаешь, когда за пределами Ксанфа может пригодиться дополнительная. Кстати… когда вернёшься в Ксанф, спроси у Хлорки, могут ли Дэвид и Карен Балдуины из Обыкновении получить разрешение там гостить. Эта семья обеспечила меня отличной поддержкой в важном деле.

— Будет сделано, — маленькая головка задрожала, теряя очертания, собралась в роскошную фигуру обнажённой женщины и лишь после этого растворилась окончательно.

— Она не изменилась, — заметила Мэри. — Спасибо, что показала.

— Я не знала, что за нами следит Метрия, или что вы знакомы. Просто попросила демонстрацию.

Мэри засмеялась.

— Ты упомянула о маленькой ДЕМОНстрации, и оно восприняло это, как просьбу показать маленького демона.

Брианна ударила себя ладонью по лбу.

— Точно!

— Ну, я думаю, ты готова, принцесса. Джим организует электронные билеты.

— Что-что?

— Сравнительно недавнее изобретение. Билеты на самолёты больше не надо заказывать по телефону или в аэропорту.

— Прямо как совместная с Дэвидом поездка, — печально сказала Брианна. — Последние новости, к сожалению, меня миновали.

— Мы подозревали, что здесь-то собака и зарыта.

Брианна обнаружила, что ей начинает нравиться эта семья.

Вскоре они прибыли в аэропорт. И верно, контроль им удалось пройти безо всяких затруднений. Дэвид показал свой паспорт и пустую карточку Брианны, которую та с помощью Кольца Огня и демонессы заставила выглядеть, как паспорт. На борт путешественники поднялись без проблем.

Вот только сперва пришлось целый час дожидаться посадки. Вернее, объявления, что полёт откладывается на полчаса.

— Что-то не так? — встревожилась Брианна.

— Часто случается, — успокоил её Дэвид. — В наше время полёт по расписанию — скорее, исключение из правил. Надеюсь, пересадку мы не пропустим.

— Пересадку?

— Времени на заказ билетов было мало, поэтому пришлось довольствоваться не самым удобным предложением «Зигзаг Экспресса». Мы поменяем самолёт в Новом Орлеане, Далласе, Фениксе и в Лос Анджелесе. На некоторые пересадки времени отводится совсем мало. Нам здорово повезёт, если из графика не выбьемся ни разу.

— Ох. — Брианне это не понравилось, но с минусами Обыкновении ничего не поделаешь. Теперь она вспомнила, почему была так рада отсюда уйти. — Ладно, неважно. Главное, что в итоге мы туда попадём.

— Даже не сомневайся. Я просто не знаю, когда точно.

Через полчаса посадка действительно началась. Их места оказались в самом конце салона, не рядом.

— Может, получится с кем-нибудь поменяться, — предложил Дэвид.

— Всё в порядке. Только не сойди с самолёта без меня.

Он улыбнулся.

— Не сойду, принцесса Бри.

И впрямь: она ведь была укутанной в чёрные одежды иностранной принцессой. Брианна заняла своё кресло у окна. Ей оно понравилось; девушка всегда любила быть в курсе событий. Устроившись поудобней, она пожалела лишь о том, что под сиденьем практически не оставалось места ногам. Большими размерами Брианна не отличалась — скорее, наоборот; однако, сожми компания сиденье ещё хоть на сантиметр, она бы просто в него не влезла.

Рядом с ней уселся здоровяк, чей локоть сразу же занял четверть её кресла, а его сумка втиснулась девушке под ноги. Это раздражало, но Брианна явилась сюда не ругаться, так что терпела молча.

Самолёт разбежался по взлётной полосе и взмыл в небеса. Зрелище завораживало. Ощущение было такое, будто её схватила и унесла птица рок! Со слабым свистом самолёт пронёсся сквозь облако и поднялся над ним. Отсюда облака выглядели огромными сгустками тумана, а не аппетитными пирожными, как с земли. В отличие от своей сородичей в Ксанфе, их вершины водой не заполнялись. Здесь для дождя требовался более тонкий механизм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги