Читаем Малакуча полностью

К тому времени, как доктор добрался до магазина, им подали обед. На тарелках лежало что-то жёлтое, в масле плавали вялые листки салата. Брианна попробовала и скорчила постную рожицу.

— Что это?

— Несъедобное картофельное пюре против маленького болота из водорослей, — сыронизировал Дэвид. — Обычное меню в полёте.

— Спасибо, что прояснил. Теперь аппетит точно не заставит себя ждать.

— Значит, ты будешь первой, кому это блюдо понравилось.

Брианна не могла не рассмеяться. Юмор действительно иногда здорово выручал.

Когда они прилетели на Гавайи, она уже устала сидеть, и желудок мрачно утверждал, что шутка насчёт несъедобного пюре не была такой уж и смешной. Впрочем, приземлились они безопасно.

— Мне надо в туалет, — смущённо сообщил Дэвид. — Так и знал, что обед лучше было пропустить.

— Мне тоже, — согласилась девушка.

Они поспешили каждый в свой туалет. Брианна вскоре закончила свои дела и встала в поисках смыва. Нужной ручки на месте не оказалось. Она отступила на шаг, и вода в туалете зажурчала. Слив сработал автоматически, ошеломив её. Похоже, своя магия присутствовала и в Обыкновении.

Девушка подошла к раковине, и вода полилась на её руки, едва они очутились под краном. Когда Брианна намылила ладони и, смыв пену, убрала руки, вода тоже перестала течь. Точно магия!

Кольцо потеплело. Брианна поднесла его к уху.

— Да?

— У Дэвида проблемы, — уведомила её Метрия.

— Я не буду держать его сама знаешь что.

— Там грабители. Как в кино.

Оу. И превратиться в зелёного огра Дэвид не мог.

— Поможешь ему?

— Если коснёшься кого-нибудь кольцом. Но сил у меня немного. Лучше приберечь его для другого случая, если возможно.

— Ладно. — Выбежав из дамской комнаты, Брианна бросилась в мужской туалет. К тому времени, как она увидела Дэвида, в её голове уже созрел план. Придётся ей самой выступить в роли зелёной огрицы. В определённом смысле. Брианна привела в беспорядок свою одежду и растрепала волосы. Затем придала лицу самое дикое выражение из всех, которые на нём когда-либо бывали. Она знала, что не слишком-то похожа на менаду, одну из женщин-убийц с горы Парнас, которые разрывали мужчин в клочья и пили их кровь, но ничего лучше за такой короткий срок придумать не могла.

Двое здоровяков прижали Дэвида к стене, не давая вырваться. Ясно было, что, если в ближайшие пару минут он не отдаст бумажник, то подвергнет своё здоровье и благополучие немалому риску.

— Вот ты где! — крикнула Брианна, отталкивая мужчину, который стоял к ней ближе, чтобы добраться до Дэвида. — Какого чёрта ты заставляешь меня ждать? — Она выдала ему звучную пощёчину и яростно огляделась вокруг. Поражённые её появлением в мужском туалете, грабители молча уставились на них. — Так и быть, на этот раз я тебя прощу. — Ухватив его за щёки, Брианна запечатлела на его губах страстный поцелуй. — А теперь пошли, нас ждут дела. — И, ухватившись за руку Дэвида, потащила его к двери.

К тому моменту, когда бандиты опомнились, путешественники уже вернулись в зал аэропорта, где почувствовали себя в безопасности посреди толпы.

— Ты просто чудо, — слабо сказал Дэвид.

— Я должна была вытащить тебя оттуда до того, как ты лишишься своей кредитки, — отозвалась Брианна. — Мне всё ещё нужна твоя помощь.

— Это тоже считается.

Она рассмеялась.

— За поцелуй я на тебя не в обиде. Просто не претендуй на продолжение.

— Ага. — Но по его мечтательному взгляду девушка заподозрила, что подобная мысль его уже посетила. И это польстило Брианне. Флирт — такое невинное удовольствие, при условии, что не ведёт к чему-то большему.

— Пора искать Джейлин, — напомнила она.

— По какому адресу она живёт?

— Этого я не знаю.

Он остановился.

— Что?

— В мире снов такие подробности не уточняются. Но мы знаем, что она на Гавайях. Значит, где-то неподалёку.

— Брианна, здесь десятки тысяч туристов, не говоря уже о местных! Нам нужен адрес.

— Не-а. — Она подняла руку с Кольцом Огня. — В каком направлении?

Дэвид замер на месте.

С кольца сорвалась крохотная стрелка, указывающая направление.

— Сюда, — сказала девушка.

— Хорошо, что выяснили хоть примерно…

На стене они нашли карту.

— Юго-Восток, — определила Брианна. — Довольно далеко отсюда.

— На главном острове.

— Это уж точно. Доставь нас туда.

— Придётся совершить ещё один перелёт.

— Неважно.

И всё же он колебался.

— Ты уверена, что мы не потратим время и деньги зря?

Полной уверенности Брианна не испытывала, но достойной альтернативы тоже не видела.

— Как мне тебя убедить? Поцеловать ещё раз?

Её блеф сработал.

— Нет! Я не это имел в виду. Просто…

Она шагнула к нему и поцеловала. Отпустив, девушка увидела вместо зелёных глаз чёрные, со своим отражением в них.

— Нет проблем, — выдохнул Дэвид и пошёл за билетами.

Маленький самолётик сообщения казался игрушечным по сравнению с тем, которым они прилетели сюда, но деловито взвился в воздух и доставил их по месту назначения безо всяких аварий. К большому облегчению Брианны.

Они сели в Хило вечером. Девушка вновь попросила кольцо указать им направление, и то послало их к югу. Замечательно. Значит, мимо путешественники не пролетели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги