Читаем Малакуча полностью

Она направилась в ванную, разделась и забралась под душ. Какое наслаждение после целого дня в дороге. Затем Брианна взяла полотенце, досуха вытерлась, повесила на крючок и вышла из ванной за гребнем. Она оставила его в сумочке, которой её предусмотрительно обеспечила Мэри Балдуин вместе с одеждой.

Сидевший у телефона Дэвид воззрился на неё с открытым ртом.

— Ой, — спохватилась она. — Моя ошибка. — Развернулась и вновь шагнула за дверь, чтобы завернуться в полотенце.

— П-прости, — пробормотал, краснея, Дэвид. — Я не хотел подсматривать. Думал, что ты будешь одета.

— Это не твоя вина. Я просто забыла, что не с Джастином. — Но мысленно Брианна пристыдила себя, зная, что сделала это нарочно, гордясь своим телом. Может, оно и не было таким роскошным, как формы кентаврицы или нимфы, но ведь недаром её называли красоткой. Пару лет назад она с той же целью парализовала Эда своими трусиками, якобы показывая Пии, как это делается. Вероятно, тщеславие просто являлось неотъемлемой частью женской натуры.

Они приступили к ужину, и как же здорово было в кои-то веки нормально поесть — знакомые блюда в привычной обстановке. Даже при том, что персонал кафе неодобрительно поджимал губы при виде их, явно принимаю за чёрно-белую парочку. Ну, и фиг бы с ними! Пусть думают, что хотят.

Вернувшись в комнату, Дэвид, в свою очередь, принял душ, пока она смотрела новости Обыкновении по телевизору. Войны, потопы, пожары, землетрясения и криминал. А также — крохотный эпизод о спасении потерявшегося котика.

— Слушай, разве у тебя не было кота? — спросила Брианна, когда Дэвид — одетый — появился в дверях ванной комнаты.

— О, да, и всё ещё есть. Его зовут Мидранж. Он помог Филе проскользнуть обратно в Ксанф.

— Точно! Мы ведь специально тогда собирали для него магическую пыль.

— Так что теперь Мидранж берёт с собой в Ксанф Твиттера, когда отправляется погостить. Уверен, что им там нравится. Но когда они возвращаются к нам, они не могут рассказать, чем занимались. Это раздражает.

— Да уж. — Она вздохнула, затем посмотрела на постель. — На какой стороне будешь спать?

— Ты уверена, что…?

— Ты будешь держаться на своей, я останусь на своей.

— Ладно. На левой.

Они заняли каждый свою сторону и натянули на себя одеяло. Брианна действительно устала, умом даже больше, чем телом. Вскоре девушка уже спала.

Утром она проснулась бодрой. Дэвид всё ещё храпел. Со своей стороны он не сдвинулся ни на миллиметр; всё честно. Брианна одобрительно улыбнулась.

Они позавтракали, затем сверились с часами, чтобы не опоздать на самолёт в Феникс. Этот вылетел, согласно расписанию, и они совершили пересадку на тот, что отправлялся в Лос Анджелес.

Полёт в Гонолулу занял времени больше, чем все другие, вместе взятые. Самолёт был большим, с двумя рядами по десять кресел шириной. Показывали кино, разносили еду. Однако за наушники пришлось доплатить.

— Оно того стоит? — поинтересовалась Брианна.

Дэвид нахмурился.

— Показывают «Халка против Маленького Магазинчика Ужасов 4», поэтому сомневаюсь. Я видел две первых части и даже не стал заморачиваться просмотром третьей. А ещё наушники после использования никто не чистит. Можешь просто смотреть на экран без звука, ничего не потеряешь. Придумай персонажам диалоги сама.

— Почему бы и нет, — философски пожала плечами Брианна.

Они посмотрели немое кино. Началось оно с низенького человечка, который куда-то ехал. При нём была маленькая чёрная сумка, а с шеи свисал стетоскоп, — следовательно, он был доктором. Войдя в общественный туалет, врач наткнулся на банду из трёх вооружённых ножами громил. Они угрожали ему, требуя деньги. Он вывернул карманы, однако сумку отдать отказался. Несмотря на наличие ножей, воры стали месить его кулаками. Выглядел доктор теперь не очень.

Кольцо Огня приоткрыло глаз.

— Ого! — присвистнуло оно. — Вот это фиаско. — Кажется, Метрия тоже увлеклась фильмом, и на сей раз подобрала верное слово.

— Этот фильм можно смотреть даже малышам, — с отвращением заметил Дэвид. — Если попадаются сцены секса или ругань, ставится рейтинг «Р», то есть для взрослых, зато насилие считается нормальным.

— Мы в Обыкновении, — зачем-то напомнила Брианна.

— Вот почему я хочу снова попасть в Ксанф.

— А не ради нимф и гологрудых кентавриц?

— И за этим тоже. Если бы мне удалось поймать и приручить нимфу…

— Зачастую они пустоголовы и хорошей памятью не отличаются. Нимфы хороши лишь в одном.

Он взглянул на неё.

— Что ты пытаешься этим сказать?

Брианна рассмеялась.

— Думаю, ты всё прекрасно понял.

После того, как доктора хорошенько избили, он наконец разозлился, раздулся до огромных размеров, порвав на себе рубашку, и позеленел. Затем он проломил головами обидчиков стены туалета.

— А я и не знала, что в Обыкновении живут зелёные огры, — произнесла заинтригованная Брианна.

— Их не существует. Это вымысел. Подожди, ещё покажут маленький магазинчик ужасов. Там есть растение, похожее на древопутану.

— Зелёный против зелени, — усмехнулась Брианна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги