Читаем Малакуча полностью

Брианна обратила внимание на то, что рука толстяка как-то уж слишком фамильярно опустилась на её бедро. Несмотря на чудесное платье, ощущения были не из приятных. Девушка осознала, что деваться в этом узком кресле ей некуда. Отодвинуться было невозможно. Скандал устраивать не хотелось, но и подвергаться домогательствам незнакомца хотелось не больше.

Брианна поднесла кольцо к губам.

— Метрия, — шёпотом позвала она.

— На связи, — отозвалось кольцо голосом демонессы.

Девушка положила руку с кольцом в непосредственной близости от руки соседа. Так, чтобы его не коснуться.

Черз мгновение его пальцы двинулись дальше и дотронулись до её пальцев. Из кольца вылетела гневная искра.

— Что за!.. — вскрикнул мужчина, отдёргивая руку. Для него внезапный ожог стал полной неожиданностью.

Брианна обратила на него невинный взгляд.

— Какие-то проблемы, сэр?

— Нет, ничего, — пробормотал он.

Странно, но больше его рука никаких поползновений в её сторону не предпринимала.

— Спасибо, Метрия, — тихо поблагодарила девушка.

Кольцо на мгновение потеплело, показывая, что та её услышала.

Стюардесса подала орешки и другие закуски вместе с напитками. Брианна взяла газировку, которую не пробовала лет с девяти, и решила, что полёт не так уж и плох.

Самолёт опоздал всего на пятнадцать минут. Они успели на пересадку в Новом Орлеане как раз вовремя. Присоединившись к Дэвиду, Брианна спустилась по трапу и поспешила к следующим воротам — в Даллас. На сей раз их места были рядом.

— Что ты сделала с тем парнем? — поинтересовался он.

— Просто познакомила его поближе с Огненным Кольцом, — улыбнулась девушка. — Ничего серьёзного.

— Готов поспорить, — засмеялся он.

Но теперь изменилась погода. Облетая грозу, с посадкой в Далласе самолёт припозднился. К тому моменту, как они сели, следующий уже улетел.

— Будут и ещё рейсы в Феникс, — пообещал Дэвид.

Клерк проверил список и уточнил: — Через двенадцать часов.

— Двенадцать часов! Самолёты летают каждые два часа.

— Все места заняты, — пожал плечами работник. — Надо было сесть на тот, что улетел час назад. Вы ведь на него билеты и бронировали.

— Когда наш самолёт сел, этот уже улетел.

Клерк снова сверился с компьютером.

— Верно. В таком случае, мы устроим вас на ночь за счёт компании «ОбыкновенВоздух». Мы хотим, чтобы наши покупатели остались довольны.

— Довольные по… — но, почувствовав пальцы Брианны на своём предплечье, Дэвид замолчал. — Хорошо, спасибо, — неискренне закончил он.

Вообще-то, комната в гостинице оказалось не такой уж и плохой. Маленькой, но с телевизором и выходом в Интернет.

— Слушай, а этот компьютер подключается к О-Зоне? — поинтересовалась девушка.

— Конечно, если ввести магический код.

— У меня он есть.

Дэвид воспользовался своей кредиткой, чтобы заплатить за доступ к Интернету, и предоставил Брианне компьютер. Прежде чем, выйти онлайн, она повернулась к юноше.

— Положи руку мне на плечо и тоже попадёшь в Ксанф.

— Спасибо! — Он охотно ухватился за её плечо.

На экране появилась миловидная женщина.

— Привет, Брианна! — поздоровалась она. — Уже вернулась?

— Привет, мышь Терриан, — ответила та. — Нет, я звоню из Обыкновении.

— А кто твой красивый сопровождающий?

— Я — Дэвид Балдуин, — представился Дэвид.

— Уверена, что так оно и есть, — Терриан испытывающе смотрела на него.

— Эй… я не телепат! — осознав, к чему это, напомнил он.

— Мы находимся в О-Зоне, — вставила Брианна. — Значит, в трёх измерениях одновременно.

— О, да, — кивнул Дэвид, зачарованно глядя в глубину декольте Терриан, открывавшее больше, чем она желала показать. Или только притворялась нежелающей.

— Я бы хотела оставить сообщение для Дерева Джастина, — попросила Брианна. — Ты ему передашь?

— Где он сейчас?

— В замке зомби.

— Я доставлю сообщение туда.

— Спасибо. Просто скажи ему, что я задержусь в Обыкновении, но вернусь так скоро, как только смогу. И пусть не любуется зомби-нимфами сегодня ночью.

Терриан улыбнулась.

— Передам. — Она снова посмотрела на Дэвида, прежде чем угаснуть. Экран опустел.

— Ух, ты! — восхитился Дэвид.

— Не питай бессмысленных надежд, — предупредила его Брианна. — Она не только предназначена троллю Тристану, но и является мышью в прямом смысле слова.

— Той, что пищат? — потрясённо уточнил он. — Но выглядела очень человечной.

— Она принимает это обличье для общения с людьми. Понимаю, её поцелуи божественны. Но она действительно мышь, принадлежащая Конопушке.

— Ну, всё равно приятно было познакомиться. Если ей вздумается подышать в мою сторону, я точно это оценю.

— Полагаю, ты заслужил это зрелище за то, что позволил мне воспользоваться компьютером. — Брианна огляделась. — Я устала. Душ, ужин — и спать.

— Ой, — сказал Дэвид.

— ОЙ?

— Я только что понял: в номере всего одна кровать. Ладно, посплю на полу.

Девушка поразмыслила полсекунды.

— Умеешь держать руки при себе?

Он понял с полуслова — так же, как и она тогда, в машине, когда Дэвид спросил о трусиках.

— Да, когда надо. Сейчас, полагаю, именно такой случай.

— Точно. Значит, мы разделим постель. Я не скажу Джастину, а ты — своей маме.

— Согласен. — Он взглянул на телефон. — Закажу ужин, пока ты принимаешь душ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги