Читаем Малакуча полностью

— Никогда не думала, что со всеми вами познакомлюсь, — восхитилась девочка. — Вообще-то мне даже не приходила в голову мысль, что попаду в Ксанф. Но, когда появилась Брианна…

— Мы не знали, захочешь ли ты к нам присоединиться, — сказал Че. — Забыли выбрать шестого участника миссии сразу, поэтому здорово рисковали. Брианна сказала, что нам с тобой просто повезло.

— Однажды мне просто пригрезилось слово «малакуча». Я и не думала, что оно такое важное, пока не…

— Мы понимаем. Никто из нас не ожидал подобной задачи. Всё началось, когда Синтия отправилась к доброму волшебнику, чтобы задать ему вопрос, и получила невероятно трудную службу.

— Которая заключалась в спасении Демона Земли, — продолжила кентаврица. — Мы считали его врагом Иксанаэнного, но теперь понимаем, что он не является злом в прямом смысле этого слова. Он просто — ещё одна часть большой схемы. Магия исходит от Демона Иксанаэнного, а гравитация — от Демона Земли. Нам нужно и то, и другое.

— А что исходит от других Демонов? — поинтересовалась Джейлин.

— Мы не уверены, — ответил Че. — Но подозреваю, что Демон Юпитер как-то связан с мощной ядерной реакцией, Демон Венеры — со слабой, а электромагнитная сила принадлежит Демону Марса.

— Звучит, как настоящая научная теория, — признала Джейлин. — Что они делают в магической реальности?

— Для воссоздания Вселенной требуются все силы. Во владениях любого Демона действует, прежде всего, его собственная, но и чужие ему необходимы. Вот почему надо спасти Демона Земли; без гравитации все местные Демоны в опасности.

— Как насчёт Сатурна?

— Думаю, она имеет отношение к Измерениям. Это не то чтобы сила, но для благополучия Вселенной всё же имеет значение. Ничто не может существовать без пространства или времени.

— Она? Сатурн — женского пола?

Че покачал головой.

— У Демонов нет пола; они способны принимать любой. Просто Сатурн так потрясающе выглядит, что лично я считаю её женщиной.

— Мне нравится. В моём учебнике по истории написано, что Сатурн — античное божество сельского хозяйства. Сложилось так, что им всегда занимались женщины, собирая урожай, пока мужчины охотились. Наверное, Сатурн действительно была женщиной.

— Не исключено, — согласился Че, ловя себя на том, что симпатизирует девочке. — А поскольку женщины также весьма практичны, то и измерения тоже сюда вписываются.

— Вам не кажется, что нам пора подумать о продолжении этой блипнутой миссии, чтобы я, наконец, могла выйти замуж за Джастина? — не выдержав, вмешалась Брианна. — Завтра, например.

— Завтра, — мечтательно повторил Джастин, и они поцеловались.

— Да, миссия ждёт, — кивнул Че. — Теперь у нас шесть колец Ксанфа, и мы можем отправиться на поиски Малакучи. Но это может оказаться делом нелёгким.

— Жизнь вообще — штука сложная, — добавила Синтия, и они тоже слились в поцелуе.

— Кажется, они думают вовсе не о спасении мира, — шепнула Джейлин Симу. Тот пискнул в знак согласия.

— О спасении мира, в первую очередь, — всё-таки услышав её слова, откликнулся Че. — Нам следует взять все шесть колец и выстроить их в линию.

— Чего ради? — осведомилась Брианна.

— Увидеть Малакучу можно, лишь поглядев в получившуюся таким образом подзорную трубу.

— Но мы не имеем права снимать их, пока миссия не завершена, — растерялся Джастин.

— Ещё как имеем, — возразила Брианна. — По крайней мере, для дела.

— О. Моя ошибка.

— Наверное, демон О-Шиб мимо прошёл.

— Прошу прощения?

— В его присутствии совершаются ошибки.

Джейлин хихикнула.

— Наверное, он в Обыкновении часто бывает, потому что я часто ошибаюсь.

— Уж будь уверена, — согласился Джастин.

— У меня иногда крыша едет от здешних каламбуров, — вздохнула Брианна.

— Кстати, о каламбурах. Недавно я встретил парочку, которая создаёт новые и уничтожает старые.

— Ты обнаружил источник каламбуров! — просиял Сим.

— Некоторых, — уточнил Джастин. — Сомневаюсь, что они когда-нибудь исчезнут с концами. Шутки и каламбуры, пусть даже и не всегда смешные, — фундамент, на котором прочно стоит Ксанф.

— Давайте уже покончим с пустой болтовнёй и отправимся его спасать! — нетерпеливо закатила глаза Брианна. — Снимайте кольца!

Остальные спохватились; и впрямь, момент настал. Каждый стащил с мизинца или когтя могущественное кольцо. Че воспользовался нитью, чтобы связать их в подобие подзорной трубы. Затем он посмотрел в неё.

— Что ты видишь? — спросила Синтия.

— Ничего, кроме летающей малышки-гоблинки с радужными крыльями, — откликнулся он, поворачивая трубу справа налево. И верно, мгновение спустя та оказалась над ними.

— Привет! — крикнула она сверху. — Меня зовут Меган. Вы не подскажете, где тут ближайшая радуга? Мне нравится на них играть.

— И как, получается? — удивился Че.

— О, разумеется. У полукровок гоблинов и гарпий таланты имеются, знаете ли. И мой заключается в игре на радугах.

— Думаю, тебе стоит подождать ливня, — подсказал Че. — Радуги предпочитают появляться после них.

— Спасибо, — и она унеслась прочь.

Че возобновил поиски. Наконец, он увидел смутное сияние.

— Нам туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги