Читаем Мальчик из спичечной коробки полностью

Медицинский советник

доктор медицины

КОНРАД ВАКСМУТ.

Специалист по недовольным собой.

Лечение великанов и карликов бесплатное.

Часы приёма – любое время дня и ночи.

2-й этаж слева.

В этот момент женщина ещё раз чихнула.

– Это к хорошей погоде, – сказала она вслух. И тут же снова судорожно вздохнула и произнесла: – Ап-чхи!

Тут Маленький Человек сказал:

– Будьте здоровы, фрау Хольцер!

– Большое спасибо, – радостно отозвалась она.

Потом, вздрогнув, осмотрелась кругом и спросила:

– Кто это сказал?

– Я! – бойко откликнулся Максик. – Но вы меня не видите, потому что во мне всего пять сантиметров роста и я сижу у вас на воротнике.

– Только не свались! – сказала она заботливо и подошла поближе к витрине, чтобы рассмотреть отражение. – Вот теперь, кажется, я тебя вижу. Ой, какой же ты маленький, господи! Такое не каждый день увидишь. Хочешь пойти ко мне в гости? Ты ведь, наверное, есть хочешь? Ты устал? Может, у тебя живот болит? Я тебе грелку дам!

– Нет, – ответил Максик. – Вы очень добры, но у меня ничего не болит. Только, пожалуйста, отнесите меня на второй этаж и позвоните в левую дверь к доктору Ваксмуту. А то я сам не дотянусь до звонка.

– Только и всего? – сказала фрау Хольцер и шагнула в подъезд.

На втором этаже она позвонила в дверь. При этом она прочитала табличку.

– Век живи – век учись! – размышляла она вслух. – И чего только не бывает в жизни! «Специалист по недовольным собой»! – Она рассмеялась. – На мне-то он много не заработает. Что касается меня…

Но прежде чем она успела сообщить, что именно касается её, дверь распахнулась, и они увидели старика в белом медицинском халате и с длинной-предлинной бородой. Он быстро с ног до головы оглядел фрау Хольцер и покачал головой.

– Вы, верно, ошиблись дверью? – спросил он мрачно. – У вас такой довольный вид, что у меня голова разболелась.

– Ну и угрюмый же вы господин! – рассмеялась она. – Не сходить ли вам к врачу? Например, к доктору Ваксмуту.

– Бесполезно, – проворчал он. – Я могу помочь всем, но только не самому себе.

– Все вы, врачи, такие, – заметила фрау Хольцер, собираясь ещё что-то добавить. Но тут она снова чихнула.

– Будьте здоровы, фрау Хольцер! – отозвался Маленький Человек.

Медицинский советник выпучил глаза.

– Чёрт возьми! – пробурчал он. – Вот это пациент по моему вкусу!

И он, схватив Максика, захлопнул дверь перед самым носом фрау Хольцер.

– Ну, чем ты недоволен? – спросил врач, когда они очутились в его кабинете.

– Я бы хотел быть выше ростом, – ответил Максик.

– Какой именно рост тебя устраивает?

– Я не знаю.

– Вечная история, – ворчал медицинский советник. – Каждый знает, чего он не хочет. Но чего он хочет, не знает никто.

Он достал из стеклянного шкафа несколько разноцветных пузырьков и маленькую ложку.

– Два с половиной метра хватит с тебя? – сухо спросил он. – Сделать тебя ещё длиннее я не могу, потому что иначе ты пробьёшь головой потолок. Ну! Отвечай же!

– Два с половиной метра? – Маленький Человек робко взглянул на люстру. – А если… если мне… Если нам это потом не понравится?

– Тогда я дам тебе другое лекарство, и ты станешь пониже.

– Ну ладно, – сказал Максик дрожащим голосом. – Попробуем сначала два с половиной метра.

Медицинский советник, бормоча что-то в свою растрёпанную бороду, взял зелёную бутылку и нацедил в ложку несколько капель микстуры.

– Открой рот!

Маленький Человек открыл рот как можно шире, и вдруг что-то обожгло ему язык.

– Глотай!

Маленький Человек проглотил микстуру. Она обожгла ему горло и огненной струйкой прошла в живот.

Бородач сверкнул глазами на мальчика и буркнул:

– Сейчас начнётся!

И правда.

В ушах у Максика загрохотало. Руки и ноги заломило. Болели рёбра, болели волосы и кожа на голове. В коленных чашечках что-то хрустело. В глазах вертелись пёстрые, как радуга, круги, а в кругах плясали серебряные и золотые шарики и звёзды. Он не узнавал своих рук. Они росли и становились всё длиннее и шире. Неужели это были его собственные руки?

Как в тумане, он видел, что стеклянный шкаф постепенно уменьшался, а стенной календарь опускался всё ниже и ниже. Вдруг что-то звякнуло – это он кончиком носа задел люстру. Наконец его толкнуло, как в лифте, когда тот резко останавливается.

Пёстрые круги в глазах замедлили своё движение. Шарики и звёзды прекратили свой танец. Гром в ушах затих. Волосы больше не болели. Кости тоже.

Голос медицинского советника произнёс удовлетворённо:

– Два метра пятьдесят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленький Макс

Мальчик из спичечной коробки
Мальчик из спичечной коробки

Его называли Маленьким Человеком, и он спал в спичечной коробке. Хотя, конечно, у него было вполне обычное человеческое имя: Макс Пихельштейнер, или просто Максик. Никто о нём не узнал бы, да что там – никто его не разглядел бы! – но случай привел его в цирк господина Грозоветтера и сделал напарником великого фокусника Йокуса фон Покуса. Совместный номер превратил Йокуса и Максика в настоящих звёзд. Однако вскоре эта история приняла неожиданный и, можно сказать, детективный оборот. Книга «Мальчик из спичечной коробки» (1963) давно стала классикой в Германии. Уже полвека её перечитывают всё новые и новые поколения детей. Всё дело в её уникальной интонации и юморе. А сюжет закручен так, что кажется, что в то время не было ни одного скучного дня: цирковые артисты придумывали всё более фантастические шоу, газеты провозглашали сенсацию за сенсацией, гангстеры плели изощрённые интриги на радость отважным сыщикам. Немецкий автор Эрих Кестнер (1899–1974) уже в юном возрасте приобрёл популярность не только на родине, но и во всей Европе. Мало кому удавалось так же современно и своевременно писать, в том числе для детей, в бурную эпоху 1920-х годов. Тонко чувствующий писатель не мог не критиковать действующий режим – так его книги попали в число уничтоженных Третьим Рейхом. Лишь после войны Эриха Кестнера вновь стали издавать. В своих произведениях для детей он старательно избегает любой назидательности, но при этом умеет говорить с детьми на одном языке. Возможно, именно потому писателя и наградили в 1960 году Золотой медалью премии имени Ханса Кристиана Андерсена. Выходит в свет долгожданное переиздание «Мальчика в спичечной коробке»! Книга в классическом переводе Константина Богатырева, с изысканными иллюстрациями Марии Кузнецовой станет прекрасным подарком для юного читателя.

Мария Кузнецова , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей

Похожие книги