Читаем Мальчик, который стал птицей полностью

Труднее всего ему давалось письмо. Держать ручку в клюве было тяжело и неудобно, буквы расползались в разные стороны, и Пашка ужасно огорчался. И тогда учительница предложила попробовать писать прямо клювиком – обмакивать его в чернильницу. Вместо чернил мама готовила для Пашки свекольный сок, и к концу учебного дня клюв старательного ученика становился ярко-малиновым.

То и дело он приводил домой ребят из класса, и папа с мамой привыкли к постоянному шуму и беготне. Впрочем, иногда, к родительскому удивлению, ребята не носились, а сидели в комнате и тихонько делали уроки. Или играли в шахматы. Папа показал Пашке, как ходят фигуры, и он очень увлёкся этой игрой. Особенно нравилось ему самому вставать на поле и вышагивать по клеточкам.

В начале учебного года стояла прекрасная золотая осень. Пашка обожал летать среди деревьев и сшибать листья крыльями. Или со всего размаха нырять в кучи листьев.

Но теперь погода начала портиться. Заметно похолодало, зарядили дожди. Пашку уже не так сильно тянуло на улицу, и он всё больше сидел дома. Хотя мама сшила ему непромокаемое пальтишко и тёплые сапожки, без необходимости он старался наружу не выходить.

И, глядя, как по окну ползут дождевые капли, он впервые в жизни понял, почему кому-то хочется улететь от всего этого на юг.


Глава 25

Африка

В это время Павлик впервые проснулся в Африке. Он огляделся по сторонам, и Африка сразу ему понравилась. Кругом росли необычные деревья и удивительные цветы, над головой прыгали маленькие обезьянки и порхали разноцветные попугаи. Павлику казалось, что он попал в сказку. Он обнаружил на деревьях много всяких фруктов и с удовольствием их пробовал. Целый день он носился по окрестностям, изучая их, и чувствовал себя совершенно счастливым.

«Интересно, – думал Павлик, – а зачем вообще нужно улетать отсюда каждую весну?»

Пока он об этом размышлял, к нему подлетели папа-птица и мама-птица и сели ему на ладони.

– Послушай, Павлик, – сказал папа-птица. – Мы всерьёз волнуемся из-за твоего сломанного квадрокоптера.

– Для птицы очень важно уметь летать, – добавила мама-птица. – Чтобы спасаться от неприятностей, чтобы добывать еду. Полёт – это такая же важная часть птичьей жизни, как пение! А может, и более важная.

– А кроме того, – поспешил перебить её папа-птица, – весной нам нужно будет возвращаться домой. А значит, к весне тебе нужно научиться летать.

– Летать? Самому? – не поверил своим ушам Павлик.

– Ну да. Мы с мамой посовещались и решили, что иного пути нет. Конечно, будет непросто, но, в конце концов, до сих пор нам не попадалось ни одного птенца, которого мы не смогли бы научить летать. – Папа-птица гордо вытянул шею. – В общем, я открываю лётную школу. С завтрашнего дня.

– Вот это да! – только и сказал Павлик. И подумал, что даже в Африке ему не удалось отвертеться от школы.


Глава 26

Открытие лётной школы

На следующий день всё было готово к открытию школы. Папа-птица восседал на ветке большого раскидистого баобаба, на котором висела табличка «Лётная школа». Он немного волновался, но в то же время ему нравилось чувствовать себя учителем и не терпелось приступить к занятиям.

На опушке под баобабом лежало бревно, на которое, как на скамейку, должен будет сесть его ученик. Папа-птица ждал, когда Павлик наконец умоется, позавтракает и придёт заниматься.

И пока он ждал, на опушке вдруг появились слониха со слонёнком. И направлялись они прямо к баобабу.

– Это здесь открывается школа? – протрубила слониха, обращаясь к папе-птице. – Я привела сына. Хочу, чтобы он получил хорошее образование.

– Да, но это лётная школа, – начал было объяснять папа-птица, но слониха его перебила.

– Вот и замечательно. Как раз то, что нужно. Я слышала, это очень перспективное направление. Пока, сынок, слушайся учителя. Я приду за тобой после занятий.

И слониха с важным видом удалилась.

– Здравствуйте, – робко сказал слонёнок.

– Ну, здравствуй!

– Здравствуйте, – сказал ещё кто-то. Папа-птица обернулся и увидел, что это страус. – Мне сказали, что тут открывается лётная школа. Я пришёл записаться, – немного стесняясь, проговорил страус. – А то знаете, как-то неудобно… Я ведь тоже в некотором роде птица, а летать не умею.

– Хорошо, – сказал папа-птица. – Подождём, пока все соберутся, и начнём.

«Ну и дела, – с изумлением подумал папа-птица. – Целый класс набирается». На радостях он собрался было съесть проползавшую мимо гусеницу, но когда наклонился, чтобы клюнуть её, гусеница вдруг пропищала:

– Постойте! Я вообще-то в школу пришла записываться.

– И ты? В лётную школу? – Папа-птица от удивления даже забыл извиниться за то, что чуть её не съел.

– Ну да, – ответила гусеница. – Простите за опоздание, профессор. Я, видите ли, пока что очень медленно передвигаюсь. Надеюсь, когда вы научите меня летать, я смогу перемещаться быстрее и везде успевать. Меня, кстати, зовут Роза, – добавила гусеница.

В этот момент наконец показался Павлик. Он всё утро пытался расколоть кокосовый орех, потому и опоздал (а расколоть, между прочим, так и не получилось).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения