Читаем Мальчик, который заставил мир исчезнуть полностью

– Ну и ладно. Тогда я просто заберу его. День рождения был мой, значит, лучший шарик должен был достаться мне! – заявил Гектор и схватился за верёвочку.

– Нет! – закричал Харрисон, вцепляясь верёвочку покрепче.

Двое старших мальчишек переглянулись.

Они хотели помочь Гектору, но рядом не было велосипедного гаража, за который можно было бы спрятаться, и они боялись, что их поймают.

– Отпусти, – прошипел Гектор Харрисону в ухо.

– Ни за что! – ответил Харрисон, тяня верёвочку изо всех сил. – Он мой!

– Ну и забирай! – сказал Гектор и отцепился. Харрисон шлёпнулся на землю, всё ещё крепко держа верёвочку.

Несколько секунд Харрисон просто сидел на земле, тяжело дыша.

– Эй! – окликнул их мистер Йибсли. – Что у вас там происходит?

– Ничего, сэр! – ответил Гектор с улыбкой, а потом протянул Харрисону руку. – Мне так жаль, – сказал он. – Давай помогу тебе встать.

– Молодец, Гектор! – радостно крикнул мистер Йибсли.

Но, конечно, Гектор не собирался помогать Харрисону. Вместо этого, стоило учителю отвернуться, он щёлкнул «Кусачкой» по левой мочке Харрисона.

– Ау-у! – взвизгнул Харрисон и выпустил чёрную дыру.

– Огромное спасибо, – сказал Гектор Брум, хватая верёвочку и любуясь своей новой игрушкой. – Как, по-вашему, это работает? – спросил он старших мальчишек, вытягивая вперёд пухлый палец.

– Не трогай это! – выпалил Харрисон. – Это на самом деле не шарик, а чёрная дыра! Она засосёт тебя, и ты больше никогда уже не выберешься!

– Да ладно тебе, Печёночник, – с ухмылкой сказал Гектор Брум. – Я больше на твои фокусы не пове…

Но это было всё, что он успел сказать, потому что в тот миг Гектор Брум коснулся края чёрной дыры и улетел внутрь неё – будто в канализационный люк вниз головой провалился. Вот он стоит на земле – а в следующий момент уже одни только подошвы его ботинок медленно пропадают из виду.

Глава шестая

– Гектор Брум? – позвала мисс Балоган, делая послеобеденную перекличку.

Никто не отозвался.

– Кто-нибудь видел Гектора? – спросила мисс Балоган, разглядывая его пустую парту.

Харрисон бросил виноватый взгляд на чёрную дыру, парившую с ним рядом. Казалось, теперь она немного больше, чем была, когда Шелли дала ему её. Он задумался, не должен ли он сказать что-то мисс Балоган. Но кто ему поверит, если он расскажет, будто Гектор Брум исчез в чёрной дыре?

– Нет? – ещё раз спросила учительница. – Что ж, – сказала она, – наверное, он ушёл домой. Я узнаю у школьного секретаря. В любом случае, кому-то придётся стать дежурным вместо него. Харрисон, раз уж ты пропустил сегодня утром плавание, не хочешь ли мне помочь?

Харрисон не смог сдержать улыбки.

Он всегда хотел побыть дежурным!

– О да, конечно, – ответил он и встал перед классом. Мисс Балоган взяла со своего стола корону дежурного и водрузила Харрисону на голову. Корона села идеально.

– Ладно, итак, для начала не мог бы ты, пожалуйста, сходить в кладовку и принести нам учебники по географии? – попросила мисс Балоган. – Сегодня мы пройдём утилизацию отходов, а завтра напишем тест.

– Ох! – застонали дети. География не была у них любимым предметом.

– Может, вы предпочли бы заняться французским вместо географии? – спросила мисс Балоган, прекрасно зная, что французский был единственным предметом хуже географии.

– География! – последовал ответ.

– Значит, география, – заключила мисс Балоган, вручая Харрисону ключ от кладовки.

– Но… – начал Харрисон. – Но…

Он начал чувствовать чрезвычайное беспокойство. Он ненавидел тесты!

– Да, Харрисон? – спросила мисс Балоган.

– Я… я… – выдавил Харрисон, изо всех сил стараясь не выйти из себя.

«Я НЕ ХОЧУ ПИСАТЬ НИКАКОЙ ТЕСТ! – вот что он хотел закричать, а потом добавить: – И КНИГИ ИДИТЕ САМИ ПРИНОСИТЕ!» Но он догадывался, что из-за такого у него будет куча неприятностей.

На глаза мальчику попалась чёрная дыра, высовывающаяся из-за парты.

Ну конечно! Ему не нужно выходить из себя!

Можно же воспользоваться чёрной дырой!

– Я ПРЯМО СЕЙЧАС ПОЙДУ И ВСЁ ВАМ ПРИНЕСУ! – сказал он, слегка срываясь на крик, потому что ещё был довольно взбудоражен.

– Хорошо, – ответила мисс Балоган, слегка недоумевая, почему это Харрисон так громко разговаривает. – Спасибо.

Так спокойно, как только мог, Харрисон прошёл мимо своей парты, не забыв прихватить чёрную дыру, и отправился в кладовку в коридоре.

Вернулся он всего несколько секунд спустя.

– Эм, мисс Балоган? – сказал он.

– Да? – отозвалась она.

– Все учебники куда-то делись. В кладовке только игры остались.

– Что? – переспросила мисс Балоган и пошла вместе с Харрисоном, чтобы лично убедиться.

И конечно, все полки в книжной кладовке были пусты. Пропали не только учебники по географии, но и все остальные книги тоже! Осталась только гора настольных игр, которые доставали только в последний день перед каникулами.

– Это очень странно, – сказала мисс Балоган. – Я уверена, что вчера они были на месте. – Она нахмурилась. Сначала пропал бассейн, теперь это. Учительница почувствовала себя так, будто ей нужно как следует отдохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей