Читаем Мальчик, который знал всё полностью

– Хорошо, – сказал Джаспер. – Хорошо.

И, обернувшись к своей команде, он громко произнёс ставшим неожиданно сильным и уверенным голосом:

– Выходим в пять часов. Смитти, приготовь всё необходимое снаряжение. Миртл, поможешь упаковать вещи.

Спустя ещё пять минут Пайпер уже сидела в вертолёте и, прижавшись лицом к круглому окошечку, махала своим родителям и остальным ребятам, уже готовившимся выйти на задание. Глядя на удаляющиеся, уменьшающиеся внизу фигурки, Пайпер успела заметить, что Джаспер, выпрямив спину и расправив свои плечики, стоит слегка впереди всей команды, а Бетти из последних сил удерживает на руках бешено вырывающегося Фидо, желающего лететь вслед за Конрадом.

– Тихо, тихо, – уговаривала Бетти странную зверушку. – Нельзя тебе с ними, нельзя. Понял?

Бедняга Фидо! Он терпеть не мог, когда его оставляли дома. Иногда Конрад брал его с собой на задания, но не в этот раз. Почему? Этого Фидо понять не мог и потому скулил и вырывался на свободу, но Бетти крепко держала его, от неё так просто не улетишь.

– Они всегда возвращаются, – продолжала уговаривать крылатого носорога Бетти. – Нам просто нужно будет подождать их немного. Ничего, ничего. Они всегда возвращаются, и это самое главное.

Вскоре ферма скрылась из виду, и Пайпер переключилась на вкусности, которых в роскошном президентском вертолёте оказалось великое множество. Конрад тем временем внимательно изучал толстый файл, который дала ему Эбигейл.

– Значит, Алета исчезла семьдесят четыре часа и двадцать две минуты назад, так? – спросил он, быстро переворачивая страницы.

– Всё верно, – подтвердила Эбигейл.

Некоторые страницы Конрад перелистывал почти мгновенно, на других ненадолго задерживался. А вообще он читал просто с фантастической скоростью.

– Никаких следов взлома не обнаружено. Не было замечено также, чтобы кто-нибудь входил к ней в комнату или выходил из неё. Но Алета в ту ночь легла спать позже, чем обычно. Почему?

– Послушай, Алете всего четыре года. Как правило, она ложится спать в семь часов вечера, но в тот день у нас в саду была вечеринка, из-за неё Алета и припозднилась.

– Мне нужно будет осмотреть её комнату.

– Да, я предвидела это. – Эбигейл быстро взглянула на часы и продолжила: – Президент сейчас в Оттаве, пробудет там, как ожидается, до девяти вечера, а в Белом доме, значит, появится не раньше полуночи. После того как мы приземлимся, у тебя будет несколько часов. – Эбигейл ненадолго замялась, нервно теребя подол юбки. – Тебе, разумеется, придётся уйти до его возвращения.

Пайпер увидела, как Конрад резко оторвался от бумаг, которые дала ему Эбигейл. Щёки его слегка порозовели, и он сказал сквозь зубы.

– Да, не стоит возвращать мертвецов из могил, я думаю.

– Он был неправ, когда говорил такое про тебя, – не поднимая глаз, сказала Эбигейл. – А я ему поверила.

– Людям свойственно верить всему, что им говорят, – с ноткой сочувствия в голосе заметил Конрад.

В Вашингтон они прилетели на закате, столичный город уже начинал зажигать свои огни. Внимание Пайпер, разумеется, привлекли в первую очередь такие знаменитые сооружения, как здание Капитолия и мемориал Линкольна. Глядя на них, она мысленно взяла на заметку, что после наступления темноты нужно будет полетать над городом и как следует всё осмотреть – разумеется, если ей представится такая возможность.

Вертолёт опустился на Южной лужайке, и морские пехотинцы помогли Эбигейл с ребятами сойти на землю. Здесь уже ждала помощница, которая провела их через боковой вход в Белый дом, а затем проводила до личных апартаментов президентской семьи.

Спальня Алеты находилась в дальнем конце восточного крыла, на втором этаже. Спальня президента и первой леди располагалась на противоположной стороне крыла. Войдя в комнату Алеты, ребята первым делом заметили камин на дальней от двери стене, а по бокам от него книжные полки.

Честно говоря, Пайпер не удивилась – или почти не удивилась – тому, что в спальне обнаружился настоящий райский уголок для любой девочки: старинные фарфоровые куклы сидели на книжных полках, а на столе перед камином стоял огромный, роскошный кукольный домик с мебелью, занавесками, зажигающимися светильниками, игрушечными сервизами и прочими чудесными вещами. На полках, кроме кукол, теснились яркие игрушки и детские книжки в красочных обложках. А рядом с единственным окном стоял – можете себе представить! – настоящий кукольный театр, на сцене которого выстроились кукольные актёры, готовые начать пьесу. Напротив камина стояла красивая кровать с балдахином, с которого на невидимых ниточках свисали, раскачиваясь в воздухе, сверкающие бабочки и феи.

– Я будто в магазине игрушек очутилась, – призналась Пайпер.

Помощница вручила каждому из них по паре хирургических перчаток и бахил на ноги.

– Само собой, никто ничего здесь не трогал, – сказала Эбигейл. – Прошу и вас быть осторожнее, ничего не передвигать на другое место и не оставлять никаких следов за собой.

– Хорошо, – сказал Конрад, в руках у которого были файл и планшет. – Если вы нам понадобитесь, мы вам позвоним.

Помощница встревоженно взглянула на Эбигейл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей