Читаем Мальчик, который знал всё полностью

Конрад уцепился за нижний край трещины, Пайпер за верхний край, и они дружно вытащили деревянную заглушку. Поставив вынутую дощечку на пол, Пайпер и Конрад заглянули в открывшуюся за новым проёмом темноту.

Когда их глаза привыкли к полумраку, стало ясно, что перед ними какое-то складское помещение, расположенное высоко над восточным крылом Белого дома. Помещение было просторным, вдоль его стен стояли деревянные полки, на которых теснились аккуратно промаркированные ящики и коробки. Конрад протиснулся внутрь и присел на корточки. Вскоре к нему присоединилась и Пайпер. После этого они замерли на месте и сидели не шелохнувшись до тех пор, пока их глаза, окончательно приспособившись к темноте, не начали различать новые детали. Пайпер увидела расстеленное в углу одеяло, на котором были разбросаны игрушки, а рядом с ним на полу стояли какие-то сумки. Пайпер тронула Конрада за плечо, чтобы показать ему, но он и сам уже успел всё увидеть.

Конрад включил экран своего карманного компьютера и направил его свет на сваленную в углу кучу мусора.

– Где же она? – чуть слышно, одними губами спросила Пайпер.

Вытянув шею, они оба принялись осматриваться вокруг, но ничего не увидели. Конрад передвинулся немного вперёд и принялся собирать разбросанный по полу мусор. Это, как нетрудно было догадаться, были новые и новые обёртки от шоколадных батончиков, печенья и орешков. А на одеяле лежала крохотная, размером с палец, кукла. Подняв её, Конрад увидел, что кукла одета в голубенькие шорты и обута в одну синюю туфельку. Второй туфельки не было.

– Она где-то здесь, – шепнул Конрад на ухо Пайпер.

Издалека донёсся звук лопастей вертолёта, но ребята не стали обращать на него внимания.

– Она такая маленькая, что может спрятаться где угодно.

Конрад кивнул, соглашаясь с Пайпер, и неожиданно сел на пол, привалившись спиной к стене. Сделал несколько глубоких шумных вдохов и поставил карманный компьютер так, чтобы осветить снизу монитором своё лицо.

– Что ты делаешь?

– Самый простой способ найти кого-то – это заставить спрятавшегося захотеть, чтобы его нашли, – объяснил Конрад.

– И как же ты заставишь Алету захотеть, чтобы её нашли? – спросила Пайпер, присаживаясь в темноте напротив Конрада.

– Буду разговаривать, – просто ответил Конрад.

С каждой секундой Пайпер всё меньше понимала, что происходит. Вот сидит она в каком-то грязном потайном уголке Белого дома, ищет в темноте сестру Конрада, которую ни разу в жизни не видела, сестра прячется, а Конрад хочет найти её… с помощью разговоров? Ну-ну.

– Ладно, давай, – вздохнула Пайпер.

– Я тебе рассказывал когда-нибудь, как вообще узнал о том, что у меня есть сестра? – обычным голосом спросил Конрад.

Поскольку до этого они долгое время разговаривали шёпотом, его голос показался Пайпер невероятно громким.

– Нет, – так же звучно ответила Пайпер.

– Это случилось уже после того, как Летиция Хуллиган упрятала меня в свою… психушку. Я пытался оттуда дозвониться своему отцу, но он не откликался ни на один мой звонок.

Звук вертолёта приближался, становился всё громче, и на лбу у Пайпер выступили капельки пота. Она повернула голову в ту сторону, откуда доносился рокот двигателей и свист винтов, но Конрад взглядом заставил её вернуться к их разговору.

– Ты звонил своему отцу? – спросила она.

– Нечасто, конечно, – признался Конрад. – Только когда мне удавалось тайком пробраться в пустой офис, где был телефон. Так вот, однажды я вновь позвонил, а у отца тем временем сменился секретарь, и когда я сказал ему, что я сын сенатора Харрингтона, он ответил мне, что у сенатора только один ребёнок, и это не сын, а дочь. И что родилась она всего неделю назад, а назвали её Алета. – Конрад немного помолчал, затем повторил имя ещё раз. – Алета. Вот так я узнал о том, что у меня появилась младшая сестра.

Пайпер молча продолжала слушать его.

– С тех пор я постоянно думал о ней. Смотрел на календарь, считал дни и представлял, что вот сейчас она уже ползает по полу. А сейчас уже пытается ходить. Сегодня, возможно, она произнесла самое первое своё слово – какое именно, хотелось бы знать. Я пытался представить, каково это – быть для неё старшим братом, и мне ужасно хотелось научить её всему, что я знаю. Разобраться, например, в квантовой механике.

– Квантовой механике? – удивилась Пайпер.

– А что? Если уж начинать, так действительно с серьёзных вещей.

– Ну, если ты так считаешь…

– Но вообще-то больше всего мне хотелось, конечно, просто быть братом и иметь семью. Чтобы были те, рядом с которыми я буду всегда и кто, в свою очередь, всегда будет рядом со мной. Родные. Семья. Вот чего мне хотелось.

– Мне тоже, – негромко сказала Пайпер.

– Но всё складывалось так, что моя сестра, скорее всего, никогда не узнала бы обо мне. Впрочем, если бы и узнала, то неизвестно ещё, захотела бы она иметь такого брата, как я.

В темноте у дальней стены что-то тихо зашевелилось. Пайпер готова была рвануть туда, но Конрад взглядом остановил её и едва заметно покачал головой. Они остались сидеть на месте, только краешком глаза следя за дальним углом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пайпер МакКлауд

Мальчик, который знал всё
Мальчик, который знал всё

Сбежав из закрытого исследовательского института, Пайпер, Конрад и их друзья поселились на ферме Макклаудов. И они не намерены тратить впустую свои невероятные таланты! Они направят их на то, чтобы сделать мир лучше. Вот только Конрад понимает: вокруг них творится что-то очень и очень странное. С каждым днём загадок становится всё больше, но ясно одно – некто могущественный и очень умный следит за ними и строит на их судьбы свои планы. Но кто же это? Отец Конрада, ставший президентом США? Или кто-то, ещё более… опасный? Чтобы узнать ответ, Конраду предстоит отправиться в Большой каньон, Белый дом и место, где больше чудес, чем можно себе вообразить. Но что, если это задачка окажется не по зубам даже самому умному мальчику на свете?

Виктория Форестер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей