Читаем Мальчики в пещере полностью

Удовлетворившись объяснением, Андерсен и Ходжес оставили эту идею. А тайские «морские котики» – нет. Они немедленно стянули еще больше отрядов на поверхность горы, чтобы попытаться найти эту шахту, хотя американцы снова отказались отправить свою команду на гору.

По лагерю быстро распространилась весть, что мальчики могли слышать звуки кур и детей. Средства массовой информации моментально ее подхватили, строя предположения о еще никем не обнаруженном входе, который духи коварно спрятали от сотен военных, вытаптывающих лес на «Спящей принцессе».

Несмотря на ощущение покоя, которое им давало присутствие рядом элиты тайского спецназа, с прибытием «морских котиков» в «Девятый зал» возникли новые проблемы. Вдобавок к двенадцати мальчикам и взрослому тренеру теперь там находились еще четверо здоровых мужчин – эквивалент десяти Титанам или Маркам, весившим каждый около 30 кг. Они быстро потребляли и так небольшой остаток кислорода. Как и мальчикам, «котикам» необходимо было доставлять еду, одеяла, фонари, баллоны для дайвинга и, по меньшей мере, одну новую маску. Международная команда никак не могла понять, почему «ободряющий заплыв» (некоторые его так называли) не согласовали с другими дайверскими отрядами и почему «котики» принесли так мало еды.

К УЖАСУ МЕЖДУНАРОДНЫХ СПАСАТЕЛЕЙ, ТАЙЦЫ, САМИ ТОГО НЕ ЖЕЛАЯ, ЗНАЧИТЕЛЬНО УСЛОЖНИЛИ МИССИЮ ПО СНАБЖЕНИЮ И СПАСЕНИЮ МАЛЬЧИКОВ. ВМЕСТО ТОГО ЧТОБЫ ДОБАВИТЬ ВРЕМЕНИ ДЛЯ ЭВАКУАЦИИ, ОНИ ЕГО УКОРОТИЛИ.

Глава 11

Вариант нулевого риска

После того как британцы зашли внутрь 2 июля, а тайские «морские котики» – 3 июля, дайверские операции свелись на нет.

Тайский командующий миссией принял близко к сердцу предупреждения коммандос об опасностях заплыва к «Девятому залу». Он приостановил все дальнейшие погружения – цель была достигнута, и в дополнительном риске не было необходимости. К тому же тайские пу’яис, так там называют политических «шишек», предпочитали ждать снаружи – бурить скважину, искать другой вход, ждать окончания муссонов, чего угодно, лишь бы не подвергать угрозе жизни двенадцати мальчиков. И тайские «морские котики» были не одиноки: почти все, включая британцев, считали, что выводить детей под водой в данных условиях слишком опасно.

Военные задумались о долгосрочном выживании футбольной команды в пещере, для чего придется хорошенько залезть в бездонный карман снабжения. На данный момент, помимо юрких блестящих «Эмбраеров», еще и огромные неуклюжие транспортные самолеты «С-130» доставляли горы переданных в качестве пожертвований запасов. Включая около четырехсот баллонов для воздушной смеси, изготовленных из сплава алюминия, и полдюжины компрессоров размером с рефрижератор, чтобы заполнить их. В распоряжении спасательной команды имелись и кислородные компрессоры на случай, если они захотят обогатить воздушную смесь, повысив содержание кислорода. Им предоставили десятки компенсаторных жилетов, свинцовых грузиков, ремней, строп. Снаряжения было так много, что пришлось ставить дополнительную палатку для его хранения. Люди не только продолжали набивать пещеру баллонами с воздушной смесью и установили подвесную тросовую систему через «Второй» и «Третий зал», чтобы эффективнее доставлять колбы дайверам, но и заказали километры тонкого шланга. Если не получится вывести ребят на свежий воздух, они доставят его внутрь.

Кислородные компрессоры уже были в наличии. Теперь с грузовиков стали разгружать толстые шпули воздушного шланга, прямо перед глазами любопытной прессы, быстро выяснившей детали смелого плана. Рабочие в оранжевых комбинезонах превратились в живые катушки, сложив руки вместе и поддерживая кольца шланга, разматываемые с их предплечий по мере того, как «морские котики» протаскивали его в пещеру. Но чем дальше ползли шланги, тем медленнее шла работа. Задачу осложняла попытка присоединить к ним телефонный кабель. Замысел состоял в том, что раз уж возможно снабдить пещеру воздухом, то хорошо бы предоставить еще и связь с внешним миром. Пока единственным средством коммуникации между «Девятым залом» и поверхностью служили заплывы аквалангистов. ТЕЛЕФОННАЯ ЛИНИЯ предоставила бы детям и родителям возможность поговорить первый раз за две недели. Кроме того, это дало бы возможности «морским котикам» получать приказы от командиров и лучше координировать поставки. А ЕЩЕ ПОДНЯЛСЯ БЫ МОРАЛЬНЫЙ ДУХ И ЧЕТЫРЕХМЕСЯЧНОЕ ПРЕБЫВАНИЕ В ВОНЮЧЕМ СКЛЕПЕ МОГЛО СТАТЬ БОЛЕЕ ТЕРПИМЫМ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее