Читаем Мальчики в пещере полностью

4 июля, вскоре после несчастного случая с тайским «морским котиком», Волантен и Стэнфорд снова окунулись в воды «Третьего зала», чтобы переправить мальчикам еду. Как обычно, Андерсен и Ходжес знали, что не услышат о них шесть или семь часов. Несмотря на снизившийся уровень воды, ТЕЧЕНИЕ ОСТАВАЛОСЬ СЛИШКОМ СИЛЬНЫМ, ЧТОБЫ ПОЗВОЛИТЬ НЕПРИНУЖДЕННЫЙ ЗАПЛЫВ: ЕСЛИ НЕ РАБОТАТЬ ИЗО ВСЕХ СИЛ, ПРОСТО ОСТАНЕШЬСЯ НА МЕСТЕ. Учитывая сопротивление потока и десятки килограммов снаряжения на каждом аквалангисте, которое к тому же постоянно за что-нибудь цеплялось, продвигались они очень медленно. Мышцы ног горели от утомления, а кожа на руках потрескалась и стерлась до кровавых мозолей о веревку ходового конца. Они без конца ударялись головой о сталактиты, которые невозможно было разглядеть в воде цвета кока-колы.

Джон бегал ультрамарафоны, а Рик как-то проплыл на каяке около полутора тысяч километров без перерыва вокруг острова Тасмания. Однако к тому времени как они добрались до мальчиков, оба тяжело дышали через регуляторы. Вещевые мешки, которые тащил Волантен, доставляли массу неудобств. Он часто останавливался на десять-пятнадцать минут: пит-стопы, во время которых жаловался, что больше не может и придется бросить одну из сумок. Этот заплыв стал самым суровым испытанием, но он сумел дотянуть до конца вместе с мешками.

Когда они наконец прибыли в «Девятый зал», это было «настоящее торжество», как вспоминал Стэнтон. Хоть кашеобразное содержимое алюминиевых брикетов сильно отличалось от привычных блюд тайской кухни, оно представляло собой первую настоящую еду, что видели мальчики за последние двенадцать дней.

В этот раз дайверы задержались недолго. Они передали сообщения для тайских «морских котиков» и через двадцать минут отправились назад, так что не увидели, как мальчики накинулись на провизию.

Помимо рационов британцы доставили два небольших пакета в пузырчатой упаковке и письмо для мальчиков и «морских котиков». Спецназовцы получили инструкции, а мальчиков снова попросили, теперь в письменной форме, точно описать звуки, которые они слышали. «Котики» никак не желали сдаваться в своих попытках найти альтернативный проход, как бы мала ни казалась вероятность его существования. С этой целью в одном из пакетов величиной с ладонь, которые доставили Стэнтон и Волантен, лежал телефон HTC. В лагере решили вручить его британцам в надежде, что «котики», которые сейчас находятся в «Девятом зале», смогут связаться с системой ориентации искусственного спутника Земли. (Рик считал, что подобные устройства существуют, но их мощность недостаточна, чтобы пробить 550 метров скалы.)

Второй пакет в воздушно-пузырьковой пленке передали американцы. В нем лежал монитор, замеряющий качество воздуха в закрытых помещениях. Андерсен попросил Стэнтона не только снять показания, но и зафиксировать их. «Сможете снять на видео? Мне понадобятся неопровержимые доказательства наших слов, особенно если придется идти с этим к тем, кто принимает решения», – сказал Андерсен.

Стэнтон сделал все, как просили. Прибор показал 15 % кислорода и издал сигнал тревоги, мигая красными огоньками. Управление охраны труда США определяет все, что ниже 19,5 %, как опасную для здоровья ситуацию. Уровень между 15 % и 19,5 % «снижает работоспособность» и «ухудшает координацию». При значениях ниже 14 % дыхание учащается, люди начинают вести себя странно, губы синеют. Хотя измерительный прибор считал 15 % и включил сигнал опасности, Рик утверждал, что показания могут быть ошибочными. Он говорил, что, по инструкции, счетчик следовало сначала откалибровать за пределами ограниченного пространства. Но из-за того, что пришлось нырять, Стэнтон сделал это уже в «Девятом зале». Опираясь на свой опыт пребывания в высокогорьях и других средах с низким содержанием кислорода в качестве пожарного, он предполагал, что уровень был немного выше, чем 15 %. Не важно, насколько точными были показания, прибор выявил новую проблему, требующую немедленного решения: воздух в камере пещеры истощался. И вдруг все сфокусировались на том, как решать эту проблему.

Каким бы ни было истинное значение содержания кислорода, оно было ниже идеального для находящихся там семнадцати человек. Возможно, именно кислородным голоданием объясняется та настойчивость, с которой мальчики утверждали, что слышали петухов и собак. Через одиннадцать дней отсутствия еды уровень гликогена неизбежно упал, низкое содержание сахара в крови обусловило плохое снабжение мозга кислородом, что вполне могло вызвать галлюцинации. Либо причиной послужил постоянный недостаток кислорода, обостренный падением сахара в крови.

Со своей стороны Стэнтон считал, что ни отсутствие еды, ни отсутствие кислорода не имели к этому никакого отношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее