Читаем Мальчики в пещере полностью

Оказалось, что Тханет знает нужного человека, ведь его покровителем в лагере был полковник Синганат Лосюя из Тридцать седьмого военного округа Чианграя. Его подразделение первым развернули для поисков 24 июня, и он держал руку на пульсе в течение всей спасательной операции.

Мужчины встретились в базовом лагере следующим утром, в пятницу, 6 июля, во время обязательного предполетного брифинга в штабе. Для Морриса этот вертолетный рейд был в какой-то степени увеселительной прогулкой. Шансы найти что-либо, связанное с карстовой воронкой, практически равнялись нулю, и поскольку в его навыках более не нуждались, он планировал в тот же день, в 14:00, отправиться в четырехчасовое путешествие домой, в Чиангмай. Полет в Соединенные Штаты был перенесен на следующее воскресенье, 8 июля.

Пока они проходили инструктаж, на заднем фоне Джош услышал знакомый голос. Он повернулся и увидел командира тридцать седьмого подразделения и начальника полковника Лосюя – генерал-майора Бунча Дурьяпана. Тот был знаком с женой Морриса. На самом деле, пятнадцать лет назад, до того, как она вышла замуж за Джоша, нынешний генерал пригласил их обоих на ужин – в основном для того, чтобы хорошенько разглядеть тощего иностранного поклонника. Моррис не удивился, встретив его здесь. Несколько дней назад, когда он еще только собирался уезжать, жена смотрела телевизор и воскликнула: «Это наш генерал!» Так что после предполетного инструктажа мужчина поднялся и снова представился. Оба ненадолго предались воспоминаниям о том далеком вечере, и генерал познакомил Морриса с другими руководителями в качестве старого друга.

В ТАИЛАНДЕ ЛИЧНЫЕ ЗНАКОМСТВА ИМЕЮТ РЕШАЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ. ИХ НАЗЫВАЮТ «СЭН», ЧТО ЗНАЧИТ «ЛАПША». ЕСТЬ ТРИ ТИПА ЛАПШИ: «СЭН МИ» – ВРОДЕ ВЕРМИШЕЛИ – ТОНКАЯ, СЛАБАЯ СВЯЗЬ; «СЭН ЛЭК» – КАК ФЕТУЧИНИ – СРЕДНЯЯ СВЯЗЬ, И «СЭН ЯИ» – ЛАПША В ПОЛТОРА САНТИМЕТРА ТОЛЩИНОЙ, ЕЕ ИСПОЛЬЗУЮТ В ТАЙСКОМ БЛЮДЕ «ПАД СИ Ю» – ОЗНАЧАЕТ КРЕПКУЮ СВЯЗЬ С КЕМ-ТО ВАЖНЫМ. Представив Морриса своим товарищам из командного состава как старого друга, генерал повысил его социальный статус, дал ему «сэн яи» – преимущество, которое и позволило ему сыграть неожиданную роль в спасательной операции.

По дороге к военному грузовику, который должен был доставить их к взлетно-посадочной площадке вертолетов, Тханет и Моррис наткнулись на Верна Ансворта, Джона Волантена и британского представителя дипломатической миссии. На лицах читалась обреченность. Они рассказали о низком уровне кислорода в «Девятом зале». Верн выразился прямо: «Если мы не поплывем за ними, все погибнут». Но никто не хотел их слушать. Тханет уже в подробностях знал о проблеме от американских друзей и Верна. Но для Морриса их слова стали открытием. После того как Верн и британцы продолжили свой путь на совещание по планированию операции, Моррис толкнул Тханета локтем в бок со словами: «Мне кажется, нам не нужно на этот вертолет. Я думаю, стоит остаться».

И правда, он остался еще на пять дней.


Первым делом Моррис и Тханет развернулись и направились к полковнику Лосюю. Это он первым из командиров прибыл на место событий, и его умоляли о помощи родители. Он был отцом мальчика, который легко мог оказаться в команде «Му Па». Мужчина сочувствовал бедным, насквозь промокшим людям, рыдающим под дождем в ту первую ночь, и не просто сочувствовал, а полностью отдался делу спасения ребят. КОГДА ДЖОШ РАССКАЗАЛ ЕМУ ОБ УСЛОВИЯХ, В КОТОРЫХ НАХОДЯТСЯ ДЕТИ, У НЕГО ОТВИСЛА ЧЕЛЮСТЬ – ЕМУ НИ О ЧЕМ ТАКОМ НЕ ДОКЛАДЫВАЛИ. Принятые после этого решения привели к окончанию его карьеры, но он не мог поступить иначе.

«Детей нашли три дня назад, а ничего не происходит, – говорил ему Моррис. – От командования никаких новостей. Информацию не передают. Тайские «морские котики» не делятся ею с аквалангистами из Великобритании. Британская команда, отряд из США, международные команды и тайцы не проводили совместных встреч на высоком уровне».

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее