На следующий день все воспитанницы пансиона по очереди подходили к Лизи. Все считали своим долгом поддержать девочку и старались кто как мог обнадежить и ободрить её. Лизи была очень тронута таким вниманием, ей даже стало немного неловко за свой вчерашний поступок. Ведь все воспитанницы пансиона переживали за своих родных и близких. И никто не убегал их искать, тем самым ставя в затруднительное положение сестер-управляющих.
После уроков Лизи достала все присланные ей вещи и начала аккуратно раскладывать их в общем шкафу, где у каждой из четырех воспитанниц были свои полочки. На улице моросил осенний дождик, и Лизи не спеша доставала из чемодана свои кофты и блузки. Мама отправила дочери еще и пару теплых вязаных свитеров, шерстяные носки и зимнее пальто с красивым пушистым воротничком. Лизи очень любила это пальто; в нём она с родителями торжественно ходила в гости к знакомым, а также на веселую рождественскую ярмарку. Книги и журналы девочка решила поставить на подоконник, но их было слишком много. Поэтому часть книг Лизи тоже разместила в шкафу на полках, немного потеснив свои наряды. Когда она взяла в руки одну из кофточек, то нащупала в кармане что-то металлическое и твердое. Это была та самая кофта, в которой девочка провалилась в чулан, а затем путешествовала по подвалу особняка. Лизи с удовольствием рассматривала восемь полуржавых старых ключей, найденных там в одном из шкафчиков. Не зная, куда их применить, девочка вдруг вспомнила про заветную дверь, ведущую в оранжерею. Не долго думая, она сунула ключи в карман и отправилась посмотреть, есть ли кто-то рядом с оранжереей. Подойдя к стеклянной двери в конце холла, которая вела в оранжерею, Лизи неожиданно услышала шаги и обернулась. Это была всего-навсего Кира Стравински, слонявшаяся по особняку без дела. «Ого, покажи, покажи скорее ключи», — заинтересовалась девочка, ведь Лизи еще вчера рассказала о них подруге. Лизи открыла Кире Стравински свою тайну: она очень хочет попасть в оранжерею, и думает открыть её своими ключами. Конечно, Кира сразу же согласилась стоять на стороже в холле, пока Лизи будет искать подходящий ключ к замку. Ведь с Лизи всегда очень весело и интересно. Лизи увлеченно приступила к своему заветному эксперименту. Первые пять ключей, к её разочарованию, оказались совершенно никчемными. Но вот шестой ключ наконец-то подошел, к великому ликованию двух маленьких авантюристок. Девочки уже хотели было проникнуть в заветную оранжерею, однако тут, как назло, в кухне послышались голоса и чьи-то шаги. Лизи и Кира спешно спрятались под лестницей.
Они никого не видели, только почувствовали густой сладковато-приторный запах какого-то отвара или духов. Потом задняя дверь, ведущая из кухни в жилые помещения для слуг, с шумом отворилась. Выглянув из своего укрытия, Лизи заметила маленькую хрупкую фигурку в белоснежной сорочке, похожей на ночную рубашку, которая юркнула из коридора в эту дверь. С таким же грохотом дверь за таинственной незнакомкой захлопнулась. Ни Кира, ни Лизи не знали, что за девушка выскользнула из кухни и скрылась в крыле для прислуги. А вдруг это и вовсе был не человек? Обе подруги тут же принялись шепотом делиться своими догадками и предположениями о том, кем может быть эта таинственная незнакомка.
Больше в этот вечер они с Кирой не решались подойти к оранжерее и открыть заветную стеклянную дверцу. Но для девочек было радостным уже то, что у них теперь имелся свой собственный ключ от прекрасного царства цветов!
Глава 7
Весьма довольные собой, Лизи и Кира отправились по своим комнатам, уговорившись завтра обязательно повторить захватывающую попытку проникнуть в оранжерею. Войдя к себе, Лизи увидела, что никого из девочек в комнате нет. Подумав, что это и к лучшему, ведь никто не будет ей мешать спокойно листать любимые книжки, Лизи уже хотела было заняться чтением. Но тут дверь распахнулась, и на пороге снова появилась Кира. Оказывается, она тоже не обнаружила в своей комнате Эмилии, а потом вспомнила, что все устраивают «вечеринку» в комнате Агаты, Милдред и Марго в честь дня рождения Милдред. Лизи ничего не слышала про вечеринку, и её никто не приглашал, но Кира безапеляционно схватила девочку за руку и они направились по коридору к комнате именинницы. Еще издалека было слышно, что у трех подруг гости и там шумно и весело. Войдя в комнату, Кира и Лизи увидели абсолютно всех воспитанниц, комфортно здесь расположившихся. Присутствующие старались вести себя по-взрослому, подражая дамам на светских раутах. Они непринужденно беседовали на разные темы, изящно держа двумя пальцами вкуснейшее печенье и пытаясь откусывать его, не просыпав ни крошки.