Читаем Маленькие мужчины полностью

– Где же нам их хранить? – спросил Деми, положив ногу на ногу и наклоняясь вперед для обсуждения важного дела.

– В старом каретном сарае.

– Там крыша течет, и окон нет, и места для всего не хватит, к тому же пыльно и паутина повсюду! – начал Нат.

– Подождите, мы с Гиббсом над ним чуть поработаем, тогда посмотрите! Он заедет в понедельник и все подготовит, потом в следующую субботу приеду я, мы приведем сарай в порядок и положим начало прекрасному музею! Каждый может принести и разложить свои экспонаты, Дэн будет главным – он разбирается, и ему как раз подойдет музейная работа, пока он не может далеко ходить.

– Вот здорово, правда? – воскликнул Нат, а Дэн, не находя слов, расплылся в улыбке, прижимая к груди книгу и глядя на мистера Лори такими глазами, будто перед ним сидел самый великий и щедрый общественный деятель на свете.

– Еще кружок, сэр? – спросил Питер, когда они вернулись к воротам, неспешно проехав полмили туда и обратно.

– Нет, буду соблюдать приличия, иначе больше не пустят. Нужно еще осмотреть территорию, взглянуть на каретный сарай и поболтать с миссис Джо!

Доставив Дэна на диван – отдыхать и наслаждаться книгой, дядя Тедди пошел порезвиться с мальчиками, которые повсюду его разыскивали. Оставив девочек стряпать, миссис Баэр подсела к Дэну и слушала его пылкий рассказ о прогулке, пока не вернулись ребята – чумазые, разгоряченные и взбудораженные мыслью о новом музее – идее века, по их мнению.

– Всегда мечтал что-нибудь основать, начну с музея, – пояснил дядя Тедди, устраиваясь на табуреточке у ног миссис Джо.

– А это как же? – Миссис Джо указала на счастливые лица мальчиков, рассевшихся на полу вокруг мистера Лори. – Разве не ты основал?

– Это рассадник Баэров, подающий большие надежды, я счастлив быть слегка причастным. Ты знаешь, что я старший ученик миссис Джо? – обратился он к Дэну, ловко меняя тему, – мистер Лори не любил, когда его благодарили за добрые дела.

– Я думал, что старший ученик – Франц! – удивился Дэн.

– О, нет! Я первый мальчик, которого взялась воспитывать миссис Джо, да такой сложный, что она до сих пор со мной мается!

– Сколько же ей лет! – ахнул наивный Нат.

– Она просто рано начала. Бедняжка! Она приютила меня, когда ей было пятнадцать, и я доставил столько хлопот – другая уже поседела бы, покрылась морщинами и слегла! – мистер Лори, смеясь, поглядывал на миссис Джо.

– Перестань, Тедди! Хватит на себя наговаривать! – Миссис Джо нежно погладила темную кудрявую голову, примостившуюся на ее коленях – несмотря ни на что, Тедди оставался ее любимым воспитанником. – Если бы не ты, Пламфилда не было бы, именно мой успех с тобой дал мне смелость реализовать давнюю мечту. Вот кого мы должны благодарить, мальчики, и назвать музей – «Музей Лоренса», в честь его основателя, правда? – воскликнула она восторженно, совсем как в юности.

– Точно! Точно! – закричали дети, подбрасывая в воздух шапки, – они, хоть и сняли головные уборы, как полагается делать, входя в дом, но слишком торопились, чтобы повесить их на место.

– Я голоден как волк, угостите меня печеньем? – попросил мистер Лори, когда крики стихли и он поблагодарил собрание элегантным поклоном.

– Сбегай к Азии, попроси коробочку имбирного печенья, Деми! Вообще-то, нехорошо лакомиться между приемами пищи, однако в честь радостного события мы нарушим правило и съедим по одному! – распорядилась миссис Джо. Когда принесли коробку, она щедро раздавала лакомства, и все, усевшись кружком, дружно жевали.

Вдруг мистер Лори воскликнул с набитым ртом:

– Боже мой, я забыл про посылку от бабушки! – Сбегав к коляске, он вернулся с таинственным белым свертком, открыв который они обнаружили сладкие булочки с глазурью в форме животных, птиц и различных предметов.

– Тут для каждого своя булочка, а в письме указано, кому какая полагается. Бабушка с Ханной их испекли, и я с содроганием думаю, что бы со мною стало, забудь я их отдать!

Началась раздача, сопровождаемая весельем и смехом. Рыба для Дэна, скрипка для Ната, книга для Деми, монета для Томми, цветок для Дейзи, колесо для Нэн (та дважды прокатилась на большом колесе вокруг дома без остановки), звезда для Эмиля (он очень гордился тем, что начал изучать астрономию) и лучшее творение – омнибус для Франца (он обожал водить). Пышке достался пухлый поросенок, а малышам – птички, котики и зайчики с глазками из черной смородины.

– Теперь мне пора. Где моя Златовласка? Мама прилетит за ней на всех порах, если мы не вернемся домой вовремя! – сказал дядя Тедди, когда исчезли последние крошки – а произошло это очень быстро, можете мне поверить.

Юные дамы ушли в сад, и пока Франц их разыскивал, Джо с Лори стояли в дверях, разговаривая.

– Как поживает малышка Прыг-скок? – спросил Лори – его забавляли проделки девочки и нравилось поддразнивать Джо на ее счет.

– Хорошо. Она стала более воспитанной и ведет себя гораздо приличней.

– Мальчики не подбивают ее на новые проделки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы