Читаем Маленькие мужчины полностью

– Подбивают, но мы много разговариваем, и последнее время она поменялась. Ты видел, как вежливо она пожала тебе руку, как ласкова была с Бесс? Дейзи хорошо на нее влияет, я уверена, что через несколько месяцев мы ее не узнаем.

Речь миссис Джо была прервана появлением Нэн – та сломя голову неслась во главе команды из четырех запыхавшихся мальчишек, а за ними Дейзи катила маленькую Бесс в тачке. Волосы развевались на непокрытых головах, кнут свистел, тачка подпрыгивала на камнях – так они и явились в облаке пыли, будто маленькие дикари.

– Образцовые дети! Прекрасно, что я не привез с собой миссис Кертис, чтобы продемонстрировать школу, где прививают хорошие манеры и нравственные устои, она бы ни в жизнь не оправилась! – заметил мистер Лори, посмеиваясь над преждевременной радостью Джо по поводу перевоспитания Нэн.

– Смейся сколько угодно! У меня все получится! Помнишь, как говорил один твой профессор из колледжа? «Гипотеза не подтвердилась в ходе эксперимента, но она верна!» – весело откликнулась миссис Баэр.

– Боюсь, скорее Нэн влияет на Дейзи, чем наоборот. А во что превратилась моя маленькая принцесса! Где ее достоинство? Кричит во все горло вместе с остальными! Что это значит, дамы? – Мистер Лори спас дочку от неминуемого падения, поскольку четыре скакуна закусили удила и встали на дыбы, пока наездница размахивала кнутом, держа его обеими руками.

– Мы бежали наперегонки, и я победила! – объявила Нэн.

– Я бежала бы быстрее, просто не хотела выронить Бесс! – крикнула в ответ Дейзи.

– Но! Но! – скомандовала Принцесса, так эффектно щелкнув кнутом, что лошади разбежались и скрылись из виду.

– Мое драгоценное дитя! Пойдем скорее прочь от этой невоспитанной братии, пока тебя не испортили! До свидания, Джо! Надеюсь, в следующий раз застать мальчиков за вышиванием!

– Им ничуть не повредило бы! Знай, я не сдамся, мои эксперименты всегда несколько раз показывают отрицательный результат, а потом приводят к успеху. Передавай привет Эми и моей дорогой мамочке! – крикнула миссис Джо вслед удаляющейся коляске, и мистер Лори увидел, прежде чем скрыться за поворотом, как она искренне утешает Дейзи, проигравшую в гонке.

Следующую неделю в доме без конца говорили о каретном сарае; ремонт продвигался быстро, несмотря на бесконечные вопросы и непрошенные советы мальчиков. Старый Гиббс чуть с ума не сошел от такой «помощи», однако умудрился закончить работу, и к вечеру пятницы все было готово: он залатал крышу, побелил стены и повесил полки. В задней стене проделал большое окно, чтобы проникал солнечный свет и открывался чудесный вид на ручей, лужайки и холмы вдалеке, а на больших дверях красными буквами вывел: «Музей Лоренса».

Все субботнее утро мальчики прикидывали, как лучше разложить трофеи. Когда приехал мистер Лори и подарил ненужный аквариум, восторгам не было конца.

Днем шло обустройство – бегали туда-сюда, носили вещи и стучали молотками, а когда все было готово, пригласили дам осмотреть новый музей.

Получилось, несомненно, хорошо: просторно, светло и чисто. Открытое окно обрамляли зеленые шарики хмеля, в центре красовался аквариум, где сновали, поблескивая на солнце, золотые рыбки и зеленели водоросли. По обе стороны от окна расположились полки, готовые принять еще не найденные диковины. Высокий шкаф с ящиками, заработанный Дэном, установили у больших ворот, теперь закрытых на замок, а для входа пользовались маленькой дверью. На шкафу стоял причудливый индейский идол – любопытная, хоть и уродливая вещица, – его послал старый мистер Лоренс вместе с прекрасной моделью китайской джонки под парусом, которая заняла почетное место на длинном столе посередине комнаты. С потолка свисало кольцо с весьма правдоподобным чучелом старушки Полли, которое не слишком жаловала миссис Джо. Стены тоже не остались без украшений: змеиная кожа, большое осиное гнездо, каноэ из березовой коры, гирлянда из птичьих яиц, венки из серого мха и хлопковые коробочки. В музее нашлось место и для дохлых крыс, и для большого черепашьего панциря, и для страусиного яйца – его с гордостью представил Деми, вызвавшийся отвечать на любые вопросы посетителей. Камней было слишком много, поэтому пришлось отобрать лишь несколько экземпляров, которые заняли место рядом с ракушками на полках, а остальные кучами лежали в углах, ожидая, когда Дэн найдет время их осмотреть.

Всем хотелось принести что-то в музей, даже Сайлас попросил прислать из дома чучело лесной кошки, которую убил на охоте в юности. Кошка была изрядно поедена молью и потерта, однако для нее прибили полочку повыше и повернули целым боком к зрителям, и вышло эффектно: она натурально скалилась, поблескивая желтым стеклянным глазом, – маленький Тедди, пришедший пожертвовать науке кокон шелкопряда, затрясся от страха.

– Разве не красота? Я и не знал, сколько у нас интересного! Это мой экспонат – правда здорово? Давайте брать деньги за вход, мы неплохо заработаем! – предложил Джек, пока посетители, оживленно болтая, осматривали зал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы