Читаем Маленькие мужчины полностью

– Давай выпьем по глотку и прогуляемся. Если не будем двигаться, уснем, а когда потерялся, нельзя спать. Разве не знаешь историю про Ханну Ли, которая заснула под снегом и умерла?

– Да, но сейчас нет снега и тепло! – возразил Роб, не наделенный столь богатым воображением, как Нэн.

– Ну и что, побродим немного и еще покричим, потом, если никто не придет, спрячемся под кустами, как Мальчик-с-пальчик и его братья.

Прогулка, однако же, вышла очень короткая, поскольку сонный Роб не держался на ногах и так часто падал, что Нэн, устав от груза ответственности, вконец рассердилась.

– Еще раз упадешь, поколочу! – рявкнула она, бережно помогая бедняге подняться. Нэн была грозна лишь на словах.

– Не надо, пожалуйста! Просто ботинки очень скользкие! – Роб, мужественно подавив рвущиеся из горла рыдания, жалобно добавил, растопив сердце Нэн: – Я бы поспал, пока мама не придет, но мошки кусаются!

– Положи голову мне на колени, а я накрою тебя фартуком. Я не боюсь ночи! – сказала Нэн, усаживаясь и старательно убеждая себя, что ее вовсе не смущают тени и таинственные шорохи.

– Разбуди меня, когда она придет! – попросил Роб и через пять минут уже крепко спал, положив голову на колени Нэн и укрытый фартуком.

Девочка посидела минут пятнадцать, тревожно глядя прямо перед собой, секунды тянулись, будто часы. Затем над холмами забрезжил бледный свет, и она сказала себе: «Кажется, ночь позади и скоро наступит утро! Сейчас взойдет солнце, и мы найдем дорогу домой!»

Круглолицая луна не успела показаться из-за холма и разрушить ее надежды, потому что Нэн уснула, прислонившись к толстому стеблю папоротника, и видела сон в летнюю ночь о светлячках в синих фартуках, горах черники и Робби, который утирал слезы черной корове, пока та, рыдая, говорила: «Я хочу домой! Я хочу домой!»

Дети спали, убаюканные сонным жужжанием многочисленных комаров, которые были рады гостям, а дома творился переполох. Телега приехала в пять, и все, кроме Джека, Эмиля, Нэн и Роба, ждали ее у ворот. Вместо Сайласа приехал Франц и, когда мальчики сообщили, что остальные пойдут домой через лес, недовольно сказал:

– Зачем они Роба с собой взяли, он же устанет!

– Ничего, через лес короче, они его донесут, – сказал Пышка, которому не терпелось поужинать.

– Вы уверены, что Нэн и Роб с ребятами?

– Конечно! Я видел, как они перелезли через каменную изгородь, прокричал им, что уже почти пять, а Джек крикнул в ответ, что они пойдут другим путем! – объяснил Томми.

– Ну ладно, садитесь! – Телега с усталыми детьми и полными ведрами ягод покатила домой.

Миссис Джо, услышав о том, что дети разделились, насторожилась и послала Франца вместе с Тоби найти и привезти малышей домой. С ужином было покончено, и вся семья по обыкновению сидела на крылечке, когда Франц прискакал обратно, весь в пыли, разгоряченный и встревоженный.

– Они вернулись? – крикнул он издалека.

– Нет! – Испуганная миссис Джо встала с кресла, все остальные тоже повскакивали с мест и окружили Франца.

– Я нигде их не нашел! – начал тот, однако не успел он договорить, как громкое «Привет!» заставило всех вздрогнуть, и в следующую минуту из-за угла дома показались Джек с Эмилем.

– А где Нэн и Роб? – воскликнула миссис Джо, так крепко ухватив Эмиля за грудки, что тот подумал, не обезумела ли она.

– Не знаю! Они же вернулись домой с остальными, правда? – быстро ответил он.

– Нет, Томми сказал, что они пошли с вами.

– Мы их не видели. Мы поплавали в пруду и вернулись через лес! – испугался Джек.

– Позовите мистера Баэра, принесите фонари и сбегайте к Сайласу!

Миссис Баэр больше ни слова не прибавила, но мальчики и так все поняли и побежали выполнять распоряжения. Через десять минут мистер Баэр с Сайласом уже шли по направлению к лесу; Франц мчался по дороге на старом Энди, чтобы обыскать пастбище. Миссис Джо, захватив немного еды со стола и бутылку бренди из аптечки, взяла фонарь и, велев Джеку и Эмилю следовать за ней, а остальным не сходить с места, села на Тоби и поскакала прочь, не теряя времени на поиски шляпки или шали. Она слышала, что кто-то бежит за ней, но не оборачивалась. Затем, когда она остановилась, чтобы позвать детей, свет ее фонаря упал на лицо Дэна.

– Это ты! Я же просила Джека! – воскликнула миссис Джо, подумывая отослать Дэна назад, хоть ей и нужна была помощь.

– Я его не пустил. Они с Эмилем еще не ужинали, и я хотел пойти больше, чем они! – объяснил Дэн, забирая фонарь из ее рук, улыбаясь и уверенно глядя в лицо, и миссис Баэр почувствовала, что ей есть на кого положиться.

Спрыгнув на землю, она приказала мальчику сесть на Тоби, хотя он и уговаривал позволить ему идти, так они продолжили путь по пустынной пыльной дороге, то и дело останавливаясь, чтобы позвать ребят и, затаив дыхание, прислушаться, не раздадутся ли детские голоса в ответ.

На большом пастбище уже метались из конца в конец фонари, похожие на светлячков, и раздавался голос мистера Баэра:

– Нэн! Роб! Роб! Нэн!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы