Читаем Маленькие мужчины полностью

– Совсем недавно я была совершенно уверена, что Дэна уже ничто не заставит сбежать, а теперь он так изменился, что я готова ко всему, – ответила бедная миссис Джо, которая горевала из-за своего мальчика, но не могла утешить, потому что тот избегал ее больше, чем остальных домочадцев, и лишь изредка бросал жалобный и сердитый взгляд исподлобья, будто дикий зверь, угодивший в ловушку.

Нат следовал за другом словно тень, и Дэн не прогонял его столь же сурово, как остальных, лишь ворчал:

– Успокойся, тебя уже не подозревают, а я уж как-нибудь сам разберусь!

– Но ты ведь совсем один! – грустно возражал Нат.

– Так даже лучше! – И Дэн решительно уходил прочь – иногда со вздохом, потому что ему все же было одиноко.

Однажды, гуляя по березовой роще, Дэн наткнулся на веселую компанию – ребята залезали на дерево и хватались за гибкие ветви, которые гнулись под тяжестью, и мальчишки спрыгивали вниз.

Дэн решил понаблюдать немного, не пытаясь присоединиться к забаве, и тут пришла очередь Джека. Тот, к несчастью, выбрал слишком толстую ветвь, она недостаточно прогнулась, и Джек повис на весьма опасной высоте.

– Лезь назад! Оттуда не спрыгнешь! – крикнул снизу Нед.

Джек попытался, однако никак не мог достать ногами до ствола. Он болтал ногами в воздухе и извивался, но вскоре, выбившись из сил, сдался и повис, причитая:

– Поймайте меня! Помогите! Я сейчас упаду!

– Ты убьешься! – закричал не на шутку перепуганный Нед.

– Держись! – крикнул Дэн.

Он мигом залез на дерево и по веткам подобрался совсем близко к Джеку, который смотрел на него снизу вверх с надеждой и страхом.

– Не надо, ветка двоих не выдержит! – воскликнул Нед, который бесцельно метался, задрав голову, а Нат раскинул руки, будто надеялся поймать друзей.

– На это я и рассчитываю! Отойдите! – спокойно ответил Дэн и ухватился за ветку Джека, которая сразу на несколько футов приблизилась к земле.

Джек благополучно спрыгнул, но ветвь, избавившись от половины груза, резко дернулась, и Дэн, не успев приземлиться на ноги, упал на спину с высоты.

Все столпились вокруг, глядя на храбреца с тревогой и восхищением. Тот сел и, несмотря на бледность и головокружение, сказал:

– Почти не стукнулся, сейчас пройдет…

– Ты герой, Дэн, и я так тебе обязан! – благодарно воскликнул Джек.

– Пустяки… – пробормотал Дэн, медленно поднимаясь.

– Вовсе не пустяки, я даже пожму тебе руку, хоть ты и… – Нед не дал неосторожному слову слететь с языка и великодушно протянул ладонь.

– Очень надо! – Дэн сердито отвернулся, а Нед, вспомнив случай у ручья, на всякий случай отошел подальше.

– Пойдем, дружище, я провожу тебя домой! – предложил Нат.

Мальчишки остались обсуждать подвиг, гадать, когда Дэн «одумается», и все как один сошлись во мнении, что «лучше бы проклятому доллару Томми сквозь землю провалиться, столько от него неприятностей».

На следующее утро мистер Баэр вбежал в класс, сияя от счастья, и мальчики удивились, а потом даже подумали, не лишился ли профессор рассудка, потому что тот подошел прямо к Дэну и, крепко пожимая ему руки, выпалил:

– Я все знаю и прошу у тебя прощения! Поступок в твоем духе Дэн, и я ценю тебя за благородство, хотя врать нехорошо – даже ради друга.

Дэн не сказал ни слова, лишь приподнял голову, будто ноша на его плечах стала чуть легче.

– Что случилось? – воскликнул Нат.

– Дэн не крал денег Томми! – От радости мистер Баэр почти кричал.

– Кто же тогда? – хором спросили мальчики.

Мистер Баэр указал на пустующее место, все посмотрели туда, но долго никто не мог и слова вымолвить от удивления.

– Джек уехал домой сегодня рано утром, однако вот что он оставил! – В наступившей тишине мистер Баэр прочел записку, которую нашел привязанной к ручке двери.

Это я украл у Томми доллар. Я подглядывал в щель и видел, куда он его положил. Я хотел признаться раньше, но побоялся. Ната мне было не очень жалко, а Дэн – молодчина, и я больше так не могу. Доллар я до сих пор не потратил, он под ковром в моей комнате, за умывальником. Мне очень жаль. Я уезжаю домой и вряд ли вернусь, отдайте мои вещи Дэну.

Джек.

Не слишком изящное признание – короткое, с ошибками и кляксами, было бесценным для Дэна, и, когда мистер Баэр закончил чтение, Дэн сказал, на этот раз обращаясь к учителю с должным уважением:

– Теперь я готов извиниться и прошу у вас прощения, сэр! – Голос мальчика слегка дрожал, но он больше не прятал глаз.

– Ты лгал во благо, Дэн, и я прощаю, но, как видишь, твоя ложь никому не пошла на пользу! – сказал мистер Баэр, положив руки на плечи воспитанника и глядя на него с облегчением и любовью.

– Я хотел, чтобы Ната перестали обижать, поэтому соврал. Я-то ладно, а ему уж больно плохо было! – объяснил Дэн – он был рад прервать молчание и наконец выговориться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы