Читаем Маленькие мужчины полностью

– Деми долго жил среди взрослых, ему не хватает того, чем обладаешь ты – житейского опыта, храбрости и мужества. Он говорит, что никого смелее тебя не встречал, и восхищается твоим твердым характером. Еще ты знаток природы и расскажешь больше чудесных сказок о птицах, пчелах, листьях и животных, чем любая из его книг, а поскольку сказки эти правдивые, они будут особенно полезны. Разве не видишь, как много ты способен сделать для Деми и почему я хочу, чтобы ты был с ним почаще?

– Но я иногда ругаюсь, могу сболтнуть лишнего. Я не специально, просто срывается с языка – вот недавно «черт» вылетел… – Дэн очень хотел помочь, однако должен был предупредить о своих недостатках.

– Я верю, что ты ни словом, ни делом не навредишь маленькому другу, и Деми таким образом окажет тебе ответную услугу: он мудрый и чистый душой, в нем есть то, чего, на мой взгляд, не хватает тебе, дорогой, – правильные принципы. Прививать их никогда не рано и никогда не поздно – даже самому запущенному ребенку. Дети многому способны научиться друг у друга. Деми, сам того не осознавая, укрепит твою нравственность, ты разовьешь его практическую смекалку, а я буду спокойна за вас обоих.

Невозможно описать словами, как счастлив и тронут был Дэн похвалой и впервые в жизни оказанным ему доверием. Никто еще не брал на себя труд замечать и развивать в нем хорошие качества, никто даже не догадывался, сколько скрывается в груди беспризорного мальчишки, который чуть не пустил жизнь под откос, но оказался столь восприимчив к сочувствию и поддержке. Дэн не раз еще заслуживал награды впоследствии, однако ни одна не была столь почетна, как право передать свои скромные знания и немногочисленные достоинства мальчику, вызывающему у него глубочайшее уважение, а общество невинного существа, доверенного его заботам, как ничто другое, заставляло Дэна следить за собой. Теперь он осмелился рассказать о плане, который они разработали с Деми. Миссис Баэр порадовалась, что ее задумка уже начала реализовываться сама собой. Все складывалось прекрасно, и миссис Джо радовалась за Дэна. Его воспитание поначалу казалось нелегкой задачей, но миссис Баэр не теряла веры, зная, что даже более запущенные и более взрослые люди способны измениться, и очень скоро была вознаграждена прекрасным результатом. У Дэна появились друзья и место, где ему рады, его жизнь обрела цель и наполнилась смыслом. Закаленный тяжелыми испытаниями мальчик редко выражал благодарность словами, однако его добрая душа живо отозвалась на любовь и доверие, и теперь можно было с уверенностью сказать, что Дэн больше не свернет с правильного пути.

Тихий разговор прервало радостное восклицание Тедди, который, к удивлению собравшихся, поймал в ручье форель, чего давно никому не удавалось. Малыш был в восторге от небывалого улова и считал, что рыбину нужно обязательно показать каждому обитателю Пламфилда до того, как Азия ее зажарит, поэтому все трое спустились и пошли домой, одинаково довольные результатом последнего получаса.

Следующим гостем ивы был Нед, но он зашел ненадолго, чтобы отдохнуть немного в домике, пока Дик и Долли ловили для него кузнечиков. Нед собирался разыграть Томми, подложив ему в кровать несколько дюжин зеленых попрыгунчиков, чтобы Бэнгс выскочил из постели как пуля и полночи отлавливал насекомых по всей комнате. Охота вскоре закончилась, и, заплатив охотникам несколькими мятными конфетами, Нед отправился готовить Томми сюрприз.

Около часа старая ива вздыхала, напевала песенки, разговаривала с ручьем и смотрела на удлиняющиеся закатные тени. Первые розовые лучи достигли ее ветвей, когда по главной дорожке крадучись прошел мальчик, пересек лужайку и, заметив Билли у ручья, подошел к нему с загадочными словами:

– Передай мистеру Баэру, что я жду его здесь. Смотри, чтобы никто тебя не услышал!

Билли, кивнув, убежал, а мальчик залез на дерево и сидел там, очевидно волнуясь, но все же наслаждаясь очарованием места и часа. Через пять минут появился мистер Баэр и, встав на изгородь, заглянул в домик, приветливо сказав:

– Рад видеть тебя, Джек! Почему ты сразу не зашел в дом?

– Я хотел сначала увидеть вас, сэр. Дядя заставил меня вернуться. Надеюсь, ребята не будут ко мне слишком суровы, хоть я и заслужил…

Джек выразился не слишком изящно, но видно было, что он раскаивается, стыдится своего поступка и боится встречи с мальчишками. Дядя капитально выпорол и отругал племянника за то, что тот последовал его собственному примеру. Джек умолял не отправлять его обратно, однако школа была дешевой, и мистер Форд настоял, чтобы мальчик вернулся и просил защиты у мистера Баэра.

– Надеюсь на их снисхождение, Джек, хоть и не берусь говорить за других. Однако, если Дэн с Натом столько стерпели, будучи невиновными, тебе, как виноватому, тоже придется немного потерпеть, ты так не думаешь? – спросил мистер Баэр, который жалел Джека, однако считал, что его непростительный поступок должен повлечь за собой наказание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы