– Хорошо! – Когда тетя Джо ушла, маленький Деми тихо встал, оделся, будто во сне, и прошел мимо крепко спящего Томми по тихому дому, предчувствуя беду, которая на время отделит его от остальных мальчиков и сделает его мир неподвижным, серым и странным, как знакомые комнаты в темноте. Перед дверью уже ждала коляска, посланная мистером Лори. Дейзи вскоре спустилась, и брат с сестрой, взявшись за руки, сидели напротив дяди и тети, пока лошади мчали их по темным дорогам, чтобы дети могли проститься с отцом.
Никто, кроме Франца и Эмиля, не знал, что произошло, и, спустившись утром, ребята с удивлением обнаружили, как грустно стало в доме без хозяина и хозяйки. Завтрак прошел уныло без веселой миссис Джо у чайника, а когда настало время уроков, место мистера Баэра пустовало. Мальчишки часок побродили по дому, ожидая новостей и искренне надеясь, что папа Деми и Дейзи поправится, потому что очень любили доброго Джона Брука. Пробило десять, но никто не приехал их успокоить. Играть не хотелось, время тянулось медленно, все сидели вялые и мрачные. Вдруг Франц поднялся и решительно сказал:
– Слушайте, мальчики! Пойдемте в класс и будем заниматься, как обычно. Так мы порадуем мистера Баэра, и день пройдет быстрее.
– А кто будет нас проверять? – спросил Джек.
– Я. Может быть, я и не очень много знаю, но я старший и заменю дядю, пока он не приедет, если не возражаете.
Мальчики были впечатлены скромностью и благоразумием Франца – у того были красные глаза после долгой бессонной ночи, во время которой он тихо оплакивал дядю Джона, однако на лице появилось новое выражение, готовность мужественно принять заботы и горести взрослой жизни.
– Правильно! – Эмиль первым сел на место, считая непреложным долгом морского офицера подчиняться старшему по званию.
Мальчики потянулись следом, Франц устроился за дядиным столом, и в течение следующего часа ребята прилежно занимались. Уроки были выучены и рассказаны терпеливому и мягкому учителю. Франц благоразумно избегал тех тем, которых не знал в достаточной степени, и поддерживал порядок в классе скорее не словами, а благодаря неосознанному достоинству, которое придало ему горе. Младшие читали вслух, когда в холле раздались шаги, и все разом подняли головы, чтобы по лицу вошедшего мистера Баэра узнать новости. С первого взгляда стало понятно, что у Деми больше нет отца. Уставший, бледный и онемевший от переживаний мистер Баэр не нашел слов, когда маленький Роб подбежал к нему с упреком:
– Почему ты бросил меня одного ночью, папа?
Вспомнив о другом отце, который тоже покинул детей этой ночью и больше не вернется, мистер Баэр крепко обнял сына, спрятав лицо в темных кудрях Робби. Эмиль уронил голову на руки, бледный от горя Франц подошел и положил руку на дядино плечо, а остальные сидели так тихо, что было слышно, как шуршат за окном опадающие листья.
Роб не до конца понимал происходящее, но ему не нравилось, что папа грустит, поэтому он, заглянув ему в лицо, весело сообщил:
– Не плачь, mein vater![24]
Мы хорошо себя вели и занимались без тебя, Франц был нашим учителем!Тогда мистер Баэр, взглянув на учеников, попытался улыбнуться и с благодарностью сказал:
– Спасибо вам, дети мои! Вы очень поддержали и утешили меня! Уверяю вас, я этого не забуду!
– Это Франц предложил, и он был первоклассным учителем! – добавил Нат, и мальчики согласно загудели, к радости юного наставника.
Мистер Баэр, сняв Роба с колен, встал и, обняв за плечи высокого племянника, сказал с искренним удовольствием:
– Тяжелый день стал чуточку легче теперь, когда я в вас уверен. Мне нужно ехать в город и оставить школу на несколько часов. Я думал устроить каникулы и отправить некоторых учеников по домам, но, если хотите остаться и продолжить в том же духе, я буду рад и горд.
Мальчики, гордые оказанным им доверием, наперебой закричали:
– Мы останемся!
– Конечно останемся!
– Франц за нами приглядит!
– А мама разве не вернется? – с тоской спросил Роб – дом без «милой мамочки» был для малыша, будто мир без солнца.
– Мы оба вернемся сегодня, но тете Мэг наша мама сейчас нужнее, чем тебе, ты ведь отпустишь ее ненадолго?
– Я-то отпущу… а вот Тедди очень плакал без нее, он стукнул Нянюшку и ужасно себя вел!.. – доложил Роб в надежде все же вернуть маму домой.
– Где малыш? – спросил мистер Баэр.
– Дэн повел его гулять, чтобы он успокоился. Тед уже в порядке! – сказал Франц, указывая на окно, через которое было видно, как Дэн катает ребенка в тележке, а рядом резвятся собаки.
– Не пойду к нему, он только расстроится… Передайте Дэну, что я доверяю Тедди ему. Вы, старшие, сами о себе позаботитесь сегодня. Слушайтесь Франца, а если что – обращайтесь к Сайласу. До вечера!
– Скажите, что с дядей Джоном? – спросил Эмиль, задержав мистера Баэра в дверях.