Читаем Маленькие мужчины полностью

– Хорошо! – Когда тетя Джо ушла, маленький Деми тихо встал, оделся, будто во сне, и прошел мимо крепко спящего Томми по тихому дому, предчувствуя беду, которая на время отделит его от остальных мальчиков и сделает его мир неподвижным, серым и странным, как знакомые комнаты в темноте. Перед дверью уже ждала коляска, посланная мистером Лори. Дейзи вскоре спустилась, и брат с сестрой, взявшись за руки, сидели напротив дяди и тети, пока лошади мчали их по темным дорогам, чтобы дети могли проститься с отцом.

Никто, кроме Франца и Эмиля, не знал, что произошло, и, спустившись утром, ребята с удивлением обнаружили, как грустно стало в доме без хозяина и хозяйки. Завтрак прошел уныло без веселой миссис Джо у чайника, а когда настало время уроков, место мистера Баэра пустовало. Мальчишки часок побродили по дому, ожидая новостей и искренне надеясь, что папа Деми и Дейзи поправится, потому что очень любили доброго Джона Брука. Пробило десять, но никто не приехал их успокоить. Играть не хотелось, время тянулось медленно, все сидели вялые и мрачные. Вдруг Франц поднялся и решительно сказал:

– Слушайте, мальчики! Пойдемте в класс и будем заниматься, как обычно. Так мы порадуем мистера Баэра, и день пройдет быстрее.

– А кто будет нас проверять? – спросил Джек.

– Я. Может быть, я и не очень много знаю, но я старший и заменю дядю, пока он не приедет, если не возражаете.

Мальчики были впечатлены скромностью и благоразумием Франца – у того были красные глаза после долгой бессонной ночи, во время которой он тихо оплакивал дядю Джона, однако на лице появилось новое выражение, готовность мужественно принять заботы и горести взрослой жизни.

– Правильно! – Эмиль первым сел на место, считая непреложным долгом морского офицера подчиняться старшему по званию.

Мальчики потянулись следом, Франц устроился за дядиным столом, и в течение следующего часа ребята прилежно занимались. Уроки были выучены и рассказаны терпеливому и мягкому учителю. Франц благоразумно избегал тех тем, которых не знал в достаточной степени, и поддерживал порядок в классе скорее не словами, а благодаря неосознанному достоинству, которое придало ему горе. Младшие читали вслух, когда в холле раздались шаги, и все разом подняли головы, чтобы по лицу вошедшего мистера Баэра узнать новости. С первого взгляда стало понятно, что у Деми больше нет отца. Уставший, бледный и онемевший от переживаний мистер Баэр не нашел слов, когда маленький Роб подбежал к нему с упреком:

– Почему ты бросил меня одного ночью, папа?

Вспомнив о другом отце, который тоже покинул детей этой ночью и больше не вернется, мистер Баэр крепко обнял сына, спрятав лицо в темных кудрях Робби. Эмиль уронил голову на руки, бледный от горя Франц подошел и положил руку на дядино плечо, а остальные сидели так тихо, что было слышно, как шуршат за окном опадающие листья.

Роб не до конца понимал происходящее, но ему не нравилось, что папа грустит, поэтому он, заглянув ему в лицо, весело сообщил:

– Не плачь, mein vater![24] Мы хорошо себя вели и занимались без тебя, Франц был нашим учителем!

Тогда мистер Баэр, взглянув на учеников, попытался улыбнуться и с благодарностью сказал:

– Спасибо вам, дети мои! Вы очень поддержали и утешили меня! Уверяю вас, я этого не забуду!

– Это Франц предложил, и он был первоклассным учителем! – добавил Нат, и мальчики согласно загудели, к радости юного наставника.

Мистер Баэр, сняв Роба с колен, встал и, обняв за плечи высокого племянника, сказал с искренним удовольствием:

– Тяжелый день стал чуточку легче теперь, когда я в вас уверен. Мне нужно ехать в город и оставить школу на несколько часов. Я думал устроить каникулы и отправить некоторых учеников по домам, но, если хотите остаться и продолжить в том же духе, я буду рад и горд.

Мальчики, гордые оказанным им доверием, наперебой закричали:

– Мы останемся!

– Конечно останемся!

– Франц за нами приглядит!

– А мама разве не вернется? – с тоской спросил Роб – дом без «милой мамочки» был для малыша, будто мир без солнца.

– Мы оба вернемся сегодня, но тете Мэг наша мама сейчас нужнее, чем тебе, ты ведь отпустишь ее ненадолго?

– Я-то отпущу… а вот Тедди очень плакал без нее, он стукнул Нянюшку и ужасно себя вел!.. – доложил Роб в надежде все же вернуть маму домой.

– Где малыш? – спросил мистер Баэр.

– Дэн повел его гулять, чтобы он успокоился. Тед уже в порядке! – сказал Франц, указывая на окно, через которое было видно, как Дэн катает ребенка в тележке, а рядом резвятся собаки.

– Не пойду к нему, он только расстроится… Передайте Дэну, что я доверяю Тедди ему. Вы, старшие, сами о себе позаботитесь сегодня. Слушайтесь Франца, а если что – обращайтесь к Сайласу. До вечера!

– Скажите, что с дядей Джоном? – спросил Эмиль, задержав мистера Баэра в дверях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы