Читаем Маленькие женщины полностью

– Диплом дает человеку престиж, ты же понимаешь. А корпеть над учебниками ни к чему. Я собираюсь весело проводить время и быть «отчаянным франтом», если мне захочется. Впрочем, между нами, жизнь была бы веселей, если бы мы учились вместе с девушками. Разумеется, пропади она пропадом эта дурацкая учеба! Но, если уж нам приходится иногда заниматься, было бы неплохо иметь поблизости несколько милых крошек, чтобы помогли. Разве нет?

– Мне хотелось бы трех в эту минуту: одну, чтобы обмахивала меня веером, другую, чтобы меня поцеловала, а третью, чтобы дала холодного лимонада! – вздохнул Стаффи, бросив тоскливый взглядом на дом, откуда не предвиделось никакой помощи.

– Овощная шипучка не подойдет? – раздался у них за спиной голос, услышав который Долли вскочил на ноги, а Стаффи перекатился на живот, как испуганный дельфин.

На перелазе одной из ближайших изгородей сидела миссис Джо с двумя кувшинами, свисавшими у нее с плеча на ремне, несколькими жестяными кружками в руке и в старомодной широкополой соломенной шляпе.

– Чтобы мои мальчики, разгоряченные бейсболом, не бросились пить ледяную воду и не простудились насмерть, я прогулялась к ним с моим славным, здоровым напитком. Выпили они немало. Но со мной был Сайлас, тоже с несколькими кувшинами, так что у меня тут еще кое-что есть. Хотите?

– Да, спасибо, с удовольствием. Позвольте мы нальем сами. – И Долли держал кружку, пока Стаффи радостно наполнял ее. Оба были очень довольны, но немного опасались, не слышала ли она, о чем они говорили до того, как выразили желание, которое она так любезно удовлетворила.

И она вскоре подтвердила их худшие опасения. Пока они стояли и пили за ее здоровье, а она сидела на перелазе и выглядела при этом, со своими кувшинами и кружками, как средних лет маркитантка, неожиданно прозвучало следующее:

– Мне было приятно слышать, что вам хотелось бы, чтобы в Гарварде появились девушки-студентки. Но я очень надеюсь, что вы научитесь говорить о них более уважительно еще до того, как они появятся. Иначе это будет первый урок, который им придется дать вам.

– Право же, мэм, я просто шутил, – начал Стаффи, торопливо глотая шипучку.

– И я тоже. Уверяю вас, я… я предан им, – заикаясь, выговорил Долли в испуге; он почувствовал, что сейчас его начнут отчитывать.

– Предан, но не так, как следует. Легкомысленным девушкам, может быть, нравится, когда их называют «милые крошки», и прочее в том же роде, но девушки, которые любят учебу, хотят, чтобы с ними обращались как с мыслящими существами, а не как с куклами для флирта. Да, я собираюсь произнести небольшую проповедь. Это моя профессия, так что наберитесь смелости и примите мои поучения как мужчины.

Миссис Джо рассмеялась, но говорила она серьезно, так как наблюдала за мальчиками в минувшую зиму и разные мелкие факты и обстоятельства позволили ей понять, что у Долли и Джорджа начинают формироваться «взгляды на жизнь», вызывавшие ее глубокое неодобрение. Оба жили вдали от семьи, имели достаточно денег, чтобы тратить на свои прихоти, и были так же неопытны, любознательны и доверчивы, как большинство мальчиков их возраста. К тому же оба не любили книг, этих надежных друзей, которые помогают трудолюбивым юношам избежать неприятностей. Один был ленив, склонен потакать собственным желаниям и так привык к изнеживающей роскоши, что всегда плыл по течению; другой, тщеславный, как все симпатичные мальчики, и полный самомнения, столь горячо желал завоевать расположение товарищей, что был готов на любые поступки, которые могли такое расположение обеспечить. Эти черты характера и слабости делали обоих особенно нестойкими перед искушениями, которые осаждают любящих удовольствия и слабовольных молодых людей. Миссис Джо хорошо знала обоих и не раз, с тех пор как они поступили в колледж, пыталась предостеречь их, но до последнего времени они, казалось, не понимали ее дружеских намеков. Теперь она была уверена, что они поймут, и была намерена высказаться откровенно. Опыт, приобретенный за долгие годы воспитания самых разных мальчиков, научил ее, как нужно действовать в отношении некоторых из угрожающих им опасностей, о которых обычно не говорят, пока не становится слишком поздно и остается только сожалеть и упрекать.

– Я собираюсь поговорить с вами как мать, поскольку ваши матери сейчас далеко, а есть проблемы, решить которые легче всего матерям, если они исполняют свой долг, – начала она торжественно из глубин своей шляпы.

«Ого! На этот раз мы влипли!» – подумал Долли в тайном ужасе, в то время как Стаффи получил этот первый удар, когда пытался подкрепиться еще одной кружкой шипучки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большие буквы

Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза
Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна».«По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих».«Прекрасные и проклятые». В этот раз Фицджеральд знакомит нас с новыми героями «ревущих двадцатых» – блистательным Энтони Пэтчем и его прекрасной женой Глорией. Дожидаясь, пока умрет дедушка Энтони, мультимиллионер, и оставит им свое громадное состояние, они прожигают жизнь в Нью-Йорке, ужинают в лучших ресторанах, арендуют самое престижное жилье. Не сразу к ним приходит понимание того, что каждый выбор имеет свою цену – иногда неподъемную…«Великий Гэтсби» – самый известный роман Фицджеральда, ставший символом «века джаза». Америка, 1925 г., время «сухого закона» и гангстерских разборок, ярких огней и яркой жизни. Но для Джея Гэтсби воплощение американской мечты обернулось настоящей трагедией, а путь наверх, несмотря на славу и богатство, привел к тотальному крушению.«Ночь нежна» – удивительно тонкий и глубоко психологичный роман. И это неслучайно: книга получилась во многом автобиографичной, Фицджеральд описал в ней оборотную сторону своей внешне роскошной жизни с женой Зельдой. В историю моральной деградации талантливого врача-психиатра он вложил те боль и страдания, которые сам пережил в борьбе с шизофренией супруги…Ликующая, искрометная жажда жизни, стремление к любви, манящей и ускользающей, волнующая погоня за богатством, но вот мечта разбивается под звуки джаза, а вечный праздник оборачивается трагедией – об этом такая разная и глубокая проза Фицджеральда.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Зарубежная классическая проза

Похожие книги

12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа
12 лет рабства. Реальная история предательства, похищения и силы духа

В 1853 году книга «12 лет рабства» всполошила американское общество, став предвестником гражданской войны. Через 160 лет она же вдохновила Стива МакКуина и Брэда Питта на создание киношедевра, получившего множество наград и признаний, включая Оскар-2014 как «Лучший фильм года».Что же касается самого Соломона Нортапа, для него книга стала исповедью о самом темном периоде его жизни. Периоде, когда отчаяние почти задушило надежду вырваться из цепей рабства и вернуть себе свободу и достоинство, которые у него отняли.Текст для перевода и иллюстрации заимствованы из оригинального издания 1855 года. Переводчик сохранил авторскую стилистику, которая демонстрирует, что Соломон Нортап был не только образованным, но и литературно одаренным человеком.

Соломон Нортап

Классическая проза ХIX века
Венера в мехах
Венера в мехах

Австрийский писатель Леопольд фон Захер-Мазох создавал пьесы, фельетоны, повести на исторические темы. Но всемирную известность ему принесли романы и рассказы, где главной является тема издевательства деспотичной женщины над слабым мужчиной; при этом мужчина получает наслаждение от физического и эмоционального насилия со стороны женщины (мазохизм). В сборник вошло самое популярное произведение – «Венера в мехах» (1870), написанное после тяжелого разрыва писателя со своей возлюбленной, Фанни фон Пистор; повести «Лунная ночь», «Любовь Платона», а также рассказы из цикла «Демонические женщины».…В саду в лунную ночь Северин встречает Венеру – ее зовут Ванда фон Дунаева. Она дает каменной статуе богини поносить свой меховой плащ и предлагает Северину стать ее рабом. Северин готов на всё! Вскоре Ванда предстает перед ним в горностаевой кацавейке с хлыстом в руках. Удар. «Бей меня без всякой жалости!» Град ударов. «Прочь с глаз моих, раб!». Мучительные дни – высокомерная холодность Ванды, редкие ласки, долгие разлуки. Потом заключен договор: Ванда вправе мучить его по первой своей прихоти или даже убить его, если захочет. Северин пишет под диктовку Ванды записку о своем добровольном уходе из жизни. Теперь его судьба – в ее прелестных пухленьких ручках.

Леопольд фон Захер-Мазох

Классическая проза / Классическая проза ХIX века