– Ой-ой-ой… этот вопрос вызовет жаркие дебаты в нашей семье, – сказал Кайто, слегка ухмыльнувшись и взглянув на своих жену и дочь.
– Я расскажу вам о лучших местах! – решительно заявила Маю. – Интересных! А не скучных старых. Вы должны поехать в Диснейленд и в ресторан роботов!
Харука издала тихий стон отчаяния, который Маю проигнорировала.
– Роботы суперские! – Она достала телефон и показала Фионе кричаще яркую и странную фотографию: девушки в диковинных костюмах верхом на гигантских роботах. – Там нереально круто!
Фиона изучила снимок. Подобные места не в ее вкусе, однако молодежь они бы явно привлекли, это она понимала. К тому же ей хотелось показать на своих снимках все стороны Японии.
Она подняла глаза и заметила, как Гейб подмигивает Маю.
– А в каких именно местах вы хотите побывать? – не обращая внимания на презрительные комментарии своей внучки, безмятежно спросила Харука. Она предложила Фионе попробовать тонко нарезанную сырую рыбу, разложенную на длинном узком блюде. – Это сашими, тунец ахи. Берите вот так! – Она ловко взяла палочками кусочек рыбы и обмакнула в ярко-зеленый васаби.
Фиона последовала примеру, хоть и с чуть меньшим изяществом, и отправила кусочек рыбы в рот. Ого… Ее глаза наполнились слезами, а рот защипало от жгучего васаби.
– Господи боже! – сказала она, моргая. Все очень вежливо притворились, что не замечают ее слезящийся глаз; даже Маю пригнула голову, чтобы скрыть ухмылку.
– Если разбавить соевым соусом, будет не так остро, – любезно предложил Гейб; из большой бутылки с надписью «Киккоман» он налил соевый соус в маленькую тарелочку и пододвинул ее к Фионе. Харука по-королевски одобрительно кивнула ему, и в ответ он ухмыльнулся.
– Вы раньше не пробовали васаби? – спросила Харука.
Фиона покачала головой, все еще пытаясь отдышаться и избавиться от жжения во рту.
– Мощная штука! Немного похоже на хрен или горчицу. – Честно говоря, и то и другое ей нравилось. Отчаянно желая успокоить хозяйку дома, она добавила: – Мне очень понравилось, просто было… неожиданно.
– Попробуйте суши, – сказала Сэцуко. – Обмакните в соевый соус. Это маки, рис заворачивают в нори, такая обертка из морских водорослей, а внутрь риса добавляют разные начинки. Креветки, авокадо и огурец. А это, – она пододвинула тарелку с розовыми ломтиками, – маринованный имбирь. Его нужно есть между разными видами суши, чтобы убрать послевкусие.
– Понятно, – сказала Фиона, благодарная за эти объяснения. Это были маленькие произведения искусства, для создания каждого из крошечных изящных свертков, должно быть, потребовалось много терпения – она была поражена. Немного неуклюже она взяла один, и, ухитрившись его удержать и обмакнуть в соевый соус, была вознаграждена пикантным блаженством: в соленой обертке из морских водорослей был завернут довольно пресный рис, который идеально оттенял насыщенный, мясной вкус большого куска креветки.
– Вы это сами приготовили? – спросила она Харуку – Невероятно вкусно!
Харука кивнула, и чуть заметная довольная улыбка тронула уголки ее губ.
Не желая показаться чересчур голодной, Фиона подождала, прежде чем взять следующее блюдо: отчаянно хотелось попробовать суши с вяленым лососем. Их вкус не уступал их прекрасному виду, и она съела несколько штук под одобрительным взглядом хозяйки дома.
– Вы говорили о местах, которые хотели бы посетить, – вернул их к разговору Кайто, он явно желал услышать подробности.
– Я бы хотела побывать в самых разных местах. Местах, которые олицетворяют Японию, но также привлекают не только местных туристов, но и международных, – объяснила она, выбирая, как назвала его Сэцуко, ролл маки с рисом и маринованным огурцом.
С подсказками Гейба она попыталась объяснить свою идею, пока все ели.
– То есть вы хотите фотографировать туристов? – Маю с некоторым скепсисом помахала палочкой для еды, и по выражению ее лица Фиона поняла, что девушка считает ее идею неубедительной.
Харука, упрекнув внучку за размахивание палочками, пододвинула к Фионе еще одно блюдо.
– Угощайтесь!
– Звучит… – Маю скривилась.
– Хочу показать их реакцию. Почему их тянет к определенному месту.
– Думаю, это отличная идея, – сказал Гейб, мастерски одной рукой беря суши, усыпанное крошечными кусочками зелени, и подталкивая Маю локтем. Она подтолкнула его в ответ. Они были похожи на пару школьников, и, хотя Харука не обращала на них внимания, на ее лице читалась еле заметная улыбка. Гейб был практически членом семьи. Фиона удивилась, увидев в нем эту светлую сторону.
– Гора Фудзи – это обязательно, – сказала Сэцуко, аккуратно отправляя в рот кусочек суши в жгучем васаби. – Культовое место, практически все ее легко узнают.
– Но скучно! – запротестовала Маю, глядя на Гейба в надежде, что он ее поддержит.
Он поднял руки вверх, сдаваясь.
– Твоя мама права. Это символ страны.
Маю закатила глаза.
Конечно, к Фудзи нужно обязательно поехать, но Фиона хотела снять и что-то ближе к дому. Она повернулась к Сэцуко.
– Я бы хотела сделать несколько снимков самого чайного магазина и как вы там обслуживаете… Если позволите…