Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

– Я провела здесь потрясающее время. Многому научилась, и многое я никогда не забуду. Ваши с Сэцуко достоинство и грация. Ваши великодушие и радушный прием. Вы научили меня ваби-саби, кинцуги, покою природы и многому другому. Я готова возвращаться домой. Чтобы применить свои знания на практике. Поговорить с мамой.

– Она звонила.

– Знаю.

– Она одинока.

– Знаю… Но я не могу быть единственной, кто ее всегда поддерживает. Нам обеим нужно научиться жить своей жизнью.

Она нащупала свой телефон, который засунула в карман. Подняв его над головой, она сделала общее селфи.

– Где сейчас Гейб?

– Он едет в Токио, чтобы встретиться с Юми.

– Глупый человек!

Фиона натянуто ей улыбнулась.

– Именно это я ему и сказала.

– Правда?! – Сэцуко посмотрела, до смешного широко раскрыв глаза, а Харука тем временем одобрительно улыбнулась.

– Да, сказала! И еще добавила, что он полный дурак. Но особенно ему не понравились мои слова о том, что он как собака на поводке и что он все еще влюблен в нее и, вероятно, это навсегда.

Обе женщины обменялись испуганными взглядами.

– И что он на это ответил? – спросила Харука с большим интересом.

– А этого я не узнала, потому что ушла.

– Браво! – Она захлопала в ладоши. – Я ему это тоже говорила, но послушал ли он? Может быть, на этот раз все поймет.

– Ну, может, и поймет, но у нас с ним все кончено. Не хочу его видеть. Жаль, что мне нельзя улететь пораньше…

Это бегство или изящное завершение ее путешествия?

– Хорошая идея! – сказала Харука, шокировав Фиону. – Если хотите, я могу попросить Кайто поменять билеты; у него есть хороший друг в Japan Travel. Вы могли бы полететь завтра, а не послезавтра.

– Э… эм…

Это предложение на мгновение ее смутило, но чем больше она думала о нем, тем лучше казалась эта идея. Она уже посмотрела все, что хотела, сделала достаточно фотографий, чтобы организовать десять выставок. Отношения с Гейбом, как бы она этого ни желала, не изменятся, и «быстрая ампутация» – лучший вариант. Если она больше его не увидит, то так жить будет гораздо проще. С самого начала она знала, что их отношения временны, так что какой смысл затягивать?..

– С удовольствием!

Фиона уже решила, какие фотографии использует на выставке. Она отправит их Кайто из Лондона. Просто нужно забрать свою карту памяти из студии Гейба и распечатать фотографии для Харуки и Сэцуко до его возвращения.


Фиона шла из студии Гейба с двумя фотоальбомами под мышкой, и ее переполняло чувство триумфа. Она собрала прекрасную подборку, настоящую дань уважения их доброте. Первая фотография в двух альбомах была одинаковой: разговор по душам матери и дочери в парке Уэно, затем были фотографии Харуки в саду и Сэцуко в чайном магазине, а также постановочный снимок трех поколений. Еще она добавила фотографии Маю в ресторане роботов, но также и более спокойную фотографию, на которой эта юная девушка задумчиво смотрела на цветущую вишню.

Просто по наитию Фиона сначала пошла в чайный магазин, а не в дом – захотела сделать еще несколько снимков, надеясь запечатлеть неуловимую тайну и волшебство этого места. Когда она вошла внутрь, раздался грохот: Маю, прижимая к груди банку с чаем, резко обернулась.

– Вы меня напугали! – сказала она, наклоняясь, чтобы поднять крышку.

– Прости… Я просто хотела сделать еще несколько снимков… – она указала на свою камеру. – А что ты тут делаешь?

Взгляд Маю скользнул куда-то в сторону, и было так смешно наблюдать, как она пытается придумать оправдание.

– Просто прибираюсь…

Вокруг, как всегда, было безукоризненно чисто.

– Могу я тебя сфотографировать?

Энтузиазм сразу же вернулся.

– Конечно! А как?

Фиона пожала плечами.

– А у тебя есть идеи?

– Как я смешиваю чай, – немедленно сказала Маю. – Я видела, как это делает мама. Она так много знает!

Они стали настраивать кадр, и Фиона не могла сдержать улыбку, когда объясняла Маю, что она делает и зачем. На самом деле снимки, на которых Маю только готовилась к съемке, вышли намного лучше, чем постановочные, но Фиона не сказала ей об этом.

– Получились отличные кадры, спасибо.

– Круто!

– Так люблю это место… – сказала Фиона, с нежностью оглядываясь вокруг. – Здесь есть что-то…

– Точно… но я не знаю, что это такое, – согласилась девушка, прежде чем мечтательно добавить: – И однажды это будет моим.

В глазах Фионы защипало от тихой гордости в голосе Маю.

– И однажды я стану мастером чая, как собо.

– Уверена, так и будет. – Фиона быстро обняла ее. – И твоя бабушка будет очень тобой гордиться!

– Только сначала я буду танцовщицей в ресторане роботов, конечно.

– Ну, естественно! Но мастер чая… это сделает ее очень счастливой!

– Да, только пока ей не говорите, – Маю подмигнула.


Фиона пошла на звук голосов и обнаружила Сэцуко и Харуку, которые щебетали на кухне.

– Друг Кайто нашел вам билет на завтрашний утренний рейс. Первый класс! – Харука с гордостью улыбнулась.

– Ух ты! Это…

Они правда так отчаянно хотели от нее избавиться? Должно быть, ее мысль отразилась на лице, потому что Сэцуко похлопала ее по плечу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги