Читаем Маленький чайный магазинчик в Токио полностью

Она со вздохом закрыла глаза и подавила желание крикнуть в ответ: «Нет».

К счастью, мама не заметила, что у нее совсем пропал аппетит и появилась привычка задумчиво смотреть в окно. На самом деле мама была занята. К изумлению Фионы, она стала участницей волонтерского движения в деревне – очень смелый и крайне неожиданный шаг! Когда Фиона спросила, как она на такое решилась, мама лишь бесхитростно пожала плечами и сказала, что не понимает, о чем речь.

– Спущусь через минуту, мам!

Она взглянула на часы, снова проверяя время. Поезд в четыре тридцать. Значит, они будут в Ватерлоо в двадцать минут шестого. Полчаса, чтобы добраться до Кенсингтона, и как раз останется полчаса до начала официальной вечеринки по случаю открытия. Она легко рассчитала время, потому что уже бывала в этой галерее (белые стены, абсолютно черный пол и окна в стиле сёдзи), чтобы проконтролировать окончательную расстановку фотографий и посмотреть, как их развешивает менеджер галереи мистер Моримото: маленький юркий мужчина с мерцающими птичьими глазками, который постоянно кланялся. У него была склонность беспокоиться о каждой мельчайшей детали – это обнадеживало. Фиона была уверена, что у него все под контролем. Благодаря списку контактов Аврил длиной в милю гарантированно будет много посетителей, в том числе ее друзья Кейт и Бен, Дэвид и Рис, Конрад и муж Аврил Кристоф. Оставалось прийти самой!

– Ты хорошо выглядишь, мам! – сказала она, встретив маму у подножия лестницы. Джуди Ханнинг всегда одевалась опрятно, но сегодня в бледно-голубом платье-рубашке она выглядела намного моложе и красивее. Обычно она носила неприглядные юбки средней длины и мешковатые кардиганы, которые делали ее похожей на старушку.

– Спасибо, дорогая! И ты тоже. Мне правда нравится, когда ты с распущенными волосами. Я и забыла, какой у них великолепный цвет, – она убрала локон с лица Фионы.

Фиона сглотнула и плотно сжала губы, опасаясь, что может расплакаться.

– Уверена, что тебе будет удобно на каблуках? Я надела балетки, потому что иногда приходится много идти пешком от станции до метро.

Она вытянула ногу и покачала ступней, обутой в очень практичные черные балетки.

– Все будет нормально! Я уже несколько раз туда ездила; пешком идти особо не приходится!

Кроме того, даже если и пришлось бы долго идти пешком, то самолюбие помогло бы ей это сделать. Ей нравилось, как сапоги облегают ноги, делая их намного длиннее и изящнее. Теперь она не чувствовала себя неуклюжим аистом.

– Если ты уверена в себе, дорогая. Ты же не хочешь растянуть лодыжку или чтобы случилось что-то подобное? А еще, как думаешь, нужно взять зонтик?

– По прогнозу, вроде дождя не будет, но, если у тебя в сумочке есть место, конечно, возьми. – Фиона знала, что, если сказать «нет», начнутся длительные дебаты обо всех «за» и «против». – Нам выходить через минуту!

До станции добираться пять минут, но она не хотела рисковать.

– Хорошо! Я оставлю еды для Дейзи, мы же будем там допоздна. Она весь день провела у окна, наблюдала за птицами в гнезде на кусте. Как бы один бедный птенчик не выпал из гнезда, вдруг Дейзи на него набросится!

Фиона не рассмеялась, хотя кривая улыбка тронула ее губы. Малышам ничего не угрожало, потому что эта кошка – самое ленивое существо на свете. Зачем набрасываться, когда ужин и так каждый день подают? Она ждала в дверях кухни, стараясь не проявлять нетерпения, пока мама доставала из шкафа чистую миску, поднимала с пола грязную, ставила ее в раковину и мыла. Почему ей надо было заняться этим именно сейчас? Но Фиона сосчитала до десяти так медленно, как только могла. Еще было время в запасе.

– Мне проверить двери и окна? – спросила Фиона, зная, что это тоже может их задержать.

– Нет, дорогая!

Фиона удивленно моргнула. Это что-то новенькое…

– Питер говорит, что, если грабитель действительно захочет проникнуть в дом, он это сделает. Сигнализация сдерживает их лучше всего!

– Верно…

Питер? Мужчина, который жил по соседству… уже года полтора.

Мама наконец достала из шкафа коробку с кошачьим печеньем, затем хорошенько ее встряхнула, и в этот момент на кухню влетела ушастая Дейзи, ранняя кормежка вывела ее из обычной ленивой апатии. К сожалению, как раз в тот момент мама Фионы повернулась, чтобы наполнить миску, что стояла рядом с кошачьим лазом. Кошка выскочила, раздался грохот, вой, посыпалось кошачье печенье – мама неуклюже упала на пол.

– Мама! Ты как? – Фиона метнулась к ней.

Быстро моргая, чтобы не расплакаться, мама произнесла дрожащим голосом:

– Моя лодыжка! Ой!

С замиранием сердца Фиона присела рядом с ней.

– Вот тебе и практичная обувь!

Ее мать выдавила из себя тихий смешок.

– Какая же я неловкая…

– Давай, давай, ты встанешь. Нужно поднять эту ногу.

Фиона помогла маме подняться, затем подвела ее к кухонному столу, и мама со стоном рухнула на стул. Фиона выдвинула второй стул и, поморщившись, положила ногу мамы на стол. Лодыжка начинала опухать.

– Как же глупо получилось! – пробормотала мама.

– Как думаешь, это вывих, или трещина, или что-то такое?

– Надо понаблюдать, может, ничего страшного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтические путешествия

Уютная кондитерская в Париже
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф.Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан.Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню. Наша кондитерская предлагает уникальное меню: вкуснейшие макаруны, эклеры, горячий ароматный кофе и чарующую атмосферу любви в самом романтичном городе мира.«Просто блестяще». – Goodreads«Волшебно, увлекательно, весело и захватывающе». – The Writing Garnet«Это все про чувства… Я в восторге!» – The Cosiest Corner«Неотразимо». – Кэти Ффорде, автор бестселлеров Sunday Times

Джули Кэплин

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Маленький чайный магазинчик в Токио
Маленький чайный магазинчик в Токио

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.Этот романтический побег вы запомните навсегда.Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!«Неотразимо». – Филиппа Эшли«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

Джули Кэплин

Любовные романы

Похожие книги