Читаем Маленький кусочек рая полностью

Выше над церковью располагалась старая часть города, и они пошли дальше вверх по ступеням, зажатым между старинными зданиями в основном белого, кремового или бледно-розового цвета, пока не вышли на самый верх, откуда открывался вид на крыши домов внизу и весь город с морским берегом и выступающим в море высоким мысом вдали. На небе не было ни облачка, а море было почти невероятного лазурно-синего цвета со странными беловатыми водоворотами в тех местах, где встречались подводные течения. Дополнительные штрихи к этому великолепному пейзажу добавила целая флотилия маленьких яхт с красными парусами и еще одна массивная яхта стоимостью явно не менее десятка миллионов долларов, а также светло-зеленое пятно рыболовецкого судна, в то время как тесная кучка розовых крыш Парадизо над ними, утопающая в густых кронах деревьев, казалась почти сказочной. Софи сделала глубокий вдох, и не только потому, что они преодолели сотню ступенек вверх.

– Потрясающее место, правда? – сказала она. – Понимаю, почему дядя Джордж так любил его.

– Я тоже об этом подумала. Хотя я больше думаю про устойчивое финансовое положение, которое нам даст продажа замка, но потерять связь с Парадизо было бы грустно.

– А как тебе понравится такая, например, идея? Конечно, пока неизвестно, сколько мы получим за замок, но, может быть, нам хватит, чтобы купить здесь свой маленький кусочек рая, куда можно было бы приезжать в отпуск или просто отдохнуть и проветриться.

– А что, отличная мысль! Представляю такую картину: ты уже знаменитая писательница, сидишь за своим ноутбуком, и Дживс у твоих ног; ты смотришь на этот пейзаж, и в голове у тебя рождается план очередного бестселлера, а голый по пояс, слегка подвыпивший Крис заботливо обмахивает тебя пальмовой ветвью.

Софи не могла удержаться от смеха.

– Да, мы живем нашими надеждами… хотя у меня перед глазами другая картина: как я поливаю кипящим маслом бывшего ухажера, если он окажется таким дураком и явится к нам на порог.

Перед возвращением в Парадизо они сходили в большой супермаркет на окраине города и накупили кучу продуктов, чтобы было чем угощать приезжающего в пятницу Криса. Мысль о нем снова напомнила Софи о стоящей перед ней проблеме: какие все-таки чувства их связывают и какие могли бы связывать? Ей, конечно, приятно было думать, что она снова скоро увидится со своим лучшим другом, но на душе у нее все-таки было на удивление неспокойно.

Глава 14

В пятницу вечером поезд, на котором ехал Крис, прибыл точно по расписанию. Софи по настоянию Рэйчел набралась храбрости и села за руль «мерседеса» и по дороге сначала высадила сестру с Дживсом у бара с видом на пляж, но, когда добралась до станции, никак не могла найти место, где можно было бы поставить свой габаритный автомобиль. В результате пришлось сидеть в машине там, где стоянка была запрещена, и смотреть во все глаза, поглядывая в зеркала, нет ли где поблизости инспектора дорожного движения, а когда увидела выходящего из здания вокзала Криса, выскочила из машины и замахала рукой.

– Крис, я здесь! – крикнула она.

Он широко заулыбался, помахал ей в ответ и двинулся через дорогу к ней. Она крепко обняла его и расцеловала в щеки – ей в самом деле радостно было его видеть. Выглядел он шикарно, хотя одет был не по погоде: в темный костюм с рубашкой и галстуком.

– Чтоб я пропал, Соф, откуда у тебя такая машина?

Она напустила на себя равнодушный вид, – впрочем, сбить его с толку ей не удалось.

– Ты о чем? Об этой развалюхе? Да так, в замке у нас завалялась… а мы нашли.

– Да-а… Как говорится, пеший конному не товарищ… скоро совсем нос задерешь. И разговаривать с такими плебеями, как я, не захочешь.

– Не мели чепухи, не задеру и разговаривать с тобой, Крис, буду всегда. И ты это знаешь.

Она закрыла на ключ багажник с его чемоданом и повезла Криса к бару, чтобы там забрать Дживса у Рэйчел, а по дороге вкратце рассказала, как они тут жили-поживали. Было уже почти полседьмого, на улицах и на променаде полно народу и шумно, но она успокоила его, сказав, что на вершине холма будет потише. И Крис одобрительно кивнул.

– Ты понимаешь, что меньше чем через три месяца я навсегда потеряю право на путевку «Клуба от восемнадцати до тридцати»?[16] Такие старички, как я, предпочитают отдыхать в более спокойной обстановке.

– То есть у тебя есть еще три месяца, когда можно гулять напропалую, – усмехнулась она.

Крис всегда был человеком здравомыслящим и приземленным, и она ни разу не замечала, чтобы он гулял уж очень напропалую. Нет, в этом смысле она ничего не имела против, тем более что сама была человеком примерно такого же типа. В отличие от сестры, которая всегда была не прочь гульнуть. Софи свернула на дорогу, идущую вдоль пляжа, и, к своему изумлению, прямо возле бара обнаружила не менее трех мест, где можно было поставить автомобиль. Что, облегченно вздохнув, и сделала. Она очень боялась, что на глазах у Криса придется втискивать свою большую машину куда-нибудь в узенькое пространство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы