– Хламу? Да у тебя тут валяются потрясающие вещи. Вот, например, посмотри. – Он держал в руках пыльный, изъеденный жучком деревянный ящик с дюжиной старых виниловых пластинок, которые Софи без малейших колебаний обрекла валяться на свалке. – Надо бы уточнить существующие рыночные цены, но некоторые из этих пластинок почти наверняка стоят до сотни фунтов стерлингов каждая.
Он достал одну из них, чуть ли не благоговейно вытер о свои шорты.
– Смотри, это же группа «Пинк Флойд», диск «The Piper at the Gates of Dawn». Один такой в прошлом году мы продали на аукционе, если мне память не изменяет, сотни за две фунтов.
Он поднял голову, с восторгом глядя на нее.
– Обалдеть! Если у тебя тут еще есть такие, то ты сидишь на золотой жиле.
Софи очень удивилась.
– Если честно, – сказала она, – я и сама толком не знаю, что тут у нас есть. Нам предписано избавиться от хлама в верхних помещениях, а я только начала.
– Если хочешь, я тоже посмотрю. Точнее, у меня уже руки чешутся.
– Спасибо, конечно… Но тогда для тебя это будет не отдых, а работа.
– Чепуха. Говорю же, я очень хочу посмотреть. Люди моей профессии спят и видят возможность поковыряться на чердаке какого-нибудь старого замка, – сказал он и сверкнул зубами. – Ладно, ладно, я знаю, мои мечты для тебя – материя скучная.
– Ну хорошо, если ты так хочешь, смотри, только давай отложим это на завтра. А сегодня ты весь мой, и я хочу тебя угостить прекрасным обедом.
На этот раз она намеренно выбрала «меню гастрономико» для обоих, и все, как и следовало ожидать, было на редкость вкусным, хотя еды оказалось так много, что всего ей просто физически было не съесть. К кушаньям, в качестве особого лакомства, она попросила бутылку гриньолино, слегка игристого светло-красного вина из расположенного неподалеку Пьемонта. Вместе с уже знакомой ей закуской антипасто, включая омлет, им подали блюдо со свежими морепродуктами, начиная от мидий и кончая морскими гребешками, и с целой горой очищенного и приправленного крабового мяса посередине. За этим последовало не менее четырех видов пасты, причем не на выбор, разные сорта пасты подавали по очереди, один сорт за другим, и закончилось все бифштексом на косточке с таким ароматным запахом, что сидящий под столиком Дживс сразу пустил слюну. Потом явился богатый выбор десертов, но к этому времени Софи уже казалось, что еще немного – и она просто лопнет. Кроме того, Софи почувствовала, что настал момент, которого она страшно боялась: нужно было как-то выведать, как к ней относится Крис, считает ли ее не просто близким другом, а чем-то большим, а также, наоборот, прояснить для себя свои чувства.
Однако не успела она запустить пробный шар, как над ней прозвучал знакомый голос:
– Привет, Софи, buon appetito[17]
.Она едва ли не в замешательстве подняла голову. До того как Дэн рассказал ей о своей знакомой из Штатов, которую сам называл своим лучшим другом, ее очень влекло к нему, а сейчас вот она тут сидит с другим мужчиной.
– Привет, Дэн, – борясь со смущением, а заодно и отрыжкой, торопливо поздоровалась она. – Вернулся из Рима?
– Только что вышел из машины, буквально. Надеюсь, еще успею что-нибудь здесь перехватить.
Не успел он это сказать, как перед ними возникла пожилая женщина – имя ее Софи было уже известно, ее звали Кармела – и сказала, что сейчас же поджарит ему бифштекс.
– Я хочу познакомить тебя с моим близким другом Крисом из Англии, – сказала Софи. – Знакомься, Крис, это Дэн. Он живет неподалеку, и он хорошо знал моего дядюшку.
– Привет, Дэн. Приятно встретить американца. Не придется говорить по-итальянски.
Он с улыбкой протянул Дэну руку.
Мужчины пустились в дружескую болтовню, а Софи ломала голову, что теперь делать. Пригласить Дэна за свой столик, несмотря на то что ему уже известно, что Крис здесь вроде бы как раз для того, чтобы она могла разобраться, нравится ли он ей больше, чем просто друг, и так далее, или же выбрать более простой выход из ситуации и отправить американца вкушать бифштекс в одиночестве? Но она быстро сообразила, что выбора, собственно, у нее нет. Дэн уже успел стать ей хорошим другом, и, конечно же, надо пригласить его к ним за столик. Разговор с Крисом никуда не убежит, они поговорят позже. Софи дождалась паузы в их болтовне и указала на пустые стулья за их столиком.
– Дэн, садись к нам. Если честно, мы уже почти закончили, но я закажу еще кофе, и мы поболтаем. Ну как тебе Рим?
Он выдвинул стул и сел. Через несколько секунд снова появилась Кармела, она принесла столовый прибор, салфетку и бокал. Софи заказала два кофе, а Крис взял бутылку и протянул Дэну.
– Тут у нас капелька гриньолино осталась, если хочешь.
– Спасибо, – помотал головой Дэн, – но я сегодня лучше попью водички. Всю неделю в Риме ходил по ресторанам, теперь надо сесть на просушку.
– В командировке, по делам?
– Скорей по науке. Сначала надо было прокатиться в Сицилию, а потом пообщаться с коллегами в Римском университете Сапиенца[18]
.– Дэн читает историю Средних веков в Гарварде, – поспешила объяснить Софи. – У него здесь творческий отпуск.