Читаем Маленький кусочек рая полностью

Вечером в кафе Софи и Рэйчел настояли на том, что платить будут они, поскольку это был их праздник. Дело в том, что среди хлама и всякой прочей всячины, собранной наверху, Крис нашел настоящее сокровище. В самом дальнем углу самой дальней комнаты он наткнулся на припрятанное, завернутое в пыльное одеяло зловещего вида оружие. Это был старинный, очень тяжелый, короткий и толстый мушкет с чеканкой и гравировкой в виде фигур различных животных, включая змею со злобными глазами и льва с удивительно добродушной мордой, причем мушкет оказался в прекрасном состоянии. Несмотря на субботу, Крис немедленно созвонился с коллегой из миланского офиса, обсудил с ней находку, и в результате они сошлись на «весьма осторожной» предварительной оценке, превышающей сумму десять тысяч евро, которая в реальности может быть и гораздо больше. Дама из аукционного дома выразила желание приехать в среду и осмотреть находку своими глазами с прицелом на то, чтобы выставить ее на осеннем аукционе древностей, и Софи немедленно согласилась.

В результате вечером настроение у всех было приподнятым. Бар, рекомендованный парикмахером Ромео, находился в расположенной с другой стороны долины и очень похожей на Парадизо деревне, правда, замка там не оказалось. Деревня примостилась на вершине нависшего над самым морем лесистого мыса, и они добрались до нее по крутой извилистой дороге. Оттуда можно было увидеть и Парадизо на противоположном холме, прямо над Санта-Ритой. Бар располагался на главной площади, столики со стульями были расставлены на тротуарных плитах и защищены от вечернего солнца окружающими площадь высокими каменными зданиями, но, в отличие от тихого Парадизо, здесь вовсю кипела жизнь. Перед баром стояли мотоциклы и мотороллеры, то и дело подъезжали и отъезжали – по большей части с визгом шин о мостовую – другие транспортные средства, почти непрерывно извергая из себя нескончаемые потоки шумных людей.

Софи и ее спутникам повезло, они прибыли как раз в ту минуту, когда одна группа поднялась со своих мест и ушла, и они успели захватить освободившийся столик. Средний возраст сидящих вокруг посетителей был лет на пять-десять ниже, чем у них, и если бы не заряд энергии, который она получила от Криса с его сообщением о найденном мушкете, Софи, пожалуй, чувствовала бы себя не в своей стихии. Сам же Крис вообще, кажется, ощущал себя здесь чуть ли не стариком.

– Черт побери, ребята, сколько здесь шума! Как вы думаете, в этих домах живут люди? Надеюсь, хоть бар закрывается в нормальное время, им ведь тоже надо выспаться.

– Послушай, Крис, что ты ворчишь, как старикашка?

– Рядом с этими людьми вокруг я и есть старикашка, – откликнулся он, глядя на Софи. – Слава богу, что мы еще в клуб не пошли.

– Кстати, я тоже рада, – поспешила она его успокоить. – Не знаю почему, но я сегодня что-то устала. Мне бы сейчас быстренько чего-нибудь выпить, закусить и поскорей в постельку.

Похоже, спать она не только будет одна, но и отношения с Крисом не сдвинутся с мертвой точки, если не удастся за оставшееся время решительно поговорить с ним наедине. Сознавать это было крайне неприятно. Увы, выходные вряд ли станут в их отношениях поворотным моментом, как она надеялась.

Когда принесли коктейли с тарелкой соленого печенья в придачу, почуяв которое пес сразу же поднял голову и с надеждой завилял хвостом, Софи откинулась на спинку стула и постаралась увидеть в ситуации светлую сторону. Ну и что с того? Ей сейчас хорошо, рядом с ней друзья, а самый лучший из них, четвероногий, положил морду ей на колени. На вершине ближайшего холма – Парадизо, но и здесь довольно неплохо, если не обращать внимания на шум. А что касается Криса – время покажет. В конце концов, она никуда не торопится.

Разве?

Коктейль оказался не таким уж потрясающим, как его расхваливал Ромео: колоритный салат из экзотических фруктов, залитый большим количеством водки. Дэну достался безалкогольный его вариант – он снова вызвался сесть за руль «мерседеса». Софи попробовала из его бокала и пожалела, что не выбрала такой же. И когда допила свой, чувство усталости никуда не делось, скорее даже наоборот. И тем не менее они с Рэйчел настояли на том, чтобы заказать полный обед для каждого и попросили Криса выбрать все, что его душа пожелает. Ответ его последовал незамедлительно.

– Я все равно считаю, что девушки платить не должны, это несправедливо, но, если вы так настаиваете, я выбираю пиццу, – сказал он, с улыбкой глядя на Софи. – Понимаю, тебе это может показаться скучным, но я обожаю пиццу, а с настоящей итальянской ничто на свете сравниться не может.

Он поймал скептический взгляд Дэна.

– Хорошо, у вас, американцев, тоже есть неплохие пиццерии, но не забывай о том, что родина их – Италия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь из Италии

Маленький кусочек рая
Маленький кусочек рая

Получив в наследство от дяди настоящий замок на Итальянской Ривьере, Софи не верит своему счастью. При этом в завещании есть любопытный пункт: прежде чем вступить в права владения, Софи должна прожить в замке три месяца вместе со своей сестрой Рэйчел. Когда-то отношения между ними дали трещину. Удастся ли вернуть прежнее доверие, или по истечении указанного в завещании срока каждая пойдет по жизни своим путем? Впрочем, Софи в любом случае рада покинуть хмурый Лондон и снова оказаться в солнечной Италии, где когда-то провела четыре года, хотя возвращение наряду с прекрасными воспоминаниями пробуждает и горечь… Ей хотелось бы навсегда забыть о человеке, который предал ее, однако вот он, тут как тут! Кроме того, разве расстояние помеха любви? Разве разлука не укрепляет чувства? И да, чувства вспыхивают, только… к другому. Вдруг обнаруживается, что этот другой мужчина значит для Софи больше, чем просто хороший друг. Но как узнать, взаимно ли это?..Впервые на русском!

Тревор А. Уильямс

Любовные романы
Из Италии с любовью
Из Италии с любовью

Вернувшись из командировки, Луиза Роудс застает парня, с которым намеревалась провести остаток дней, в постели с другой. Луизе хочется сбежать и спрятаться ото всех – и новая рабочая поездка оказывается как нельзя кстати. Нужно вернуть к жизни гостиницу, затерянную в сельской местности Пьемонта, и Луиза дает себе зарок: только работа, никаких мыслей о мужчинах. Однако выполнить обещание не так-то просто. Перед отъездом ее приглашает на ужин начальник, и за столом они обсуждают не только деловые вопросы. Кроме того, в Италии Луиза встречает Паоло, который когда-то был ее первой любовью и который вроде не против вернуть былое. Но сложнее всего не думать о затворнике Вито, прежнем владельце гостиницы… Сможет ли Луиза в этом уединенном уголке не только восстановить душевное равновесие, но и обрести надежду на новые чувства? Впервые на русском!

Т. А. Уильямс , Тревор А. Уильямс

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы