В среду, в двенадцать часов, Софи отправилась на вокзал, чтобы встретить приезжающего из Милана специалиста по древнему оружию. Крис сказал ей, что это будет темноволосая женщина лет тридцати с коричневым чемоданчиком в руке. Но он не сказал одного: что эта женщина окажется замечательной красавицей. На ней был стильный серый костюм-двойка, под пиджаком белая кофточка, но совсем не было заметно, что ей сильно жарко в этой одежде, хотя сама Софи в шортиках и футболке изнывала от жары. А еще эта женщина обладала завидным даром, которым Софи так и не удалось овладеть: несмотря на туфли с высоченными, дюйма три, каблуками, шагала она уверенно и на ногах держалась крепко. Софи подошла к ней и протянула руку:
– Синьора Ломбарди? Я – Софи Эллиот.
Она проговорила это на итальянском, но ответ получила на довольно беглом английском с американским акцентом:
– Здравствуйте, мисс Эллиот, приятно с вами познакомиться.
Синьора Ломбарди в свою очередь протянула ей свою изящную ручку с наманикюренными ногтями, покрытыми лаком в тон ее губной помаде вишневого цвета, и ответила крепким деловым пожатием. Софи одарила ее приветливой улыбкой и с удовольствием – и с облегчением – получила в ответ улыбку не менее сердечную.
– Прошу вас, зовите меня просто Софи. Как доехали?
– Благодарю вас, отлично… и вы зовите меня, пожалуйста, просто Паола, – уже не столь чопорно отозвалась итальянка. – Вчера мы с Крисом долго общались по видео, и он рассказал мне, как вам повезло получить в наследство такую великолепную недвижимость с несметными сокровищами.
Софи проводила ее до «мерседеса» – слава богу, ей хватило ума не садиться за руль своей маленькой машины с ее стойким запахом псины и черными волосками, которые летали по всему салону, – и по дороге к замку они продолжали учтиво общаться. Она въехала через задние ворота, оставила машину во дворе и провела Паолу в замок через кухонную дверь. Рита на сегодня уже ушла, но Рэйчел была на кухне и под неусыпным надзором лабрадора, немигающими глазами наблюдающего за процессом, готовила ланч. Но тем не менее, когда Паола вошла, пес счел своим долгом покинуть свой пост с его упоительными запахами еды, подойти к ней и поприветствовать гостью. Софи это нисколько не удивило. Дживс всегда особенно отличал представительниц дамского пола. И эта конкретная дама немедленно прониклась к нему симпатией, наклонилась и приласкала, что в глазах Софи сразу подняло ее авторитет.
Представив ей Рэйчел, Софи, чтобы не терять попусту времени, провела ее в гостиную и показала лежащий на развернутом на столе старом одеяле мушкет. Паола тщательно обследовала его, причем не повредив при этом ни единого накрашенного ногтя, положила мушкет обратно и повернулась к Софи с выражением глубокого удовлетворения на лице:
– Потрясающая вещь. Это же известный мушкет Микеле, и найти его в таком хорошем состоянии – большая редкость, особенно если он столь высокого качества. Мушкет очень старый… возможно, даже конца шестнадцатого века. На казенной части, запорной планке и съемной крышке гравировка, сделанная рукой искусного мастера, а состояние ствола и казенной части таково, что хоть сейчас бери и стреляй.
– То есть, вы думаете, он может неплохо быть продан на аукционе?
– Да, я считаю, что он может быть продан очень даже неплохо. В середине сентября в наших лондонских торговых залах проводится аукцион разных видов старинного оружия, но ваш экземпляр будет на голову выше практически всех остальных. Если вы позволите включить его в список продаваемых предметов – а эти шестимесячные продажи обычно вызывают значительный интерес среди сообщества коллекционеров оружия, – я бы посоветовала поставить отправную цену двадцать тысяч евро, – с улыбкой сообщила она Софи. – Но я нисколько не удивлюсь, если в результате торгов цена вырастет вдвое, если не больше. Это уникальная вещица.
– Потрясающе… – проговорила Софи; она действительно была несколько ошарашена. – И вы хотите забрать его уже сегодня?
Но Паола отрицательно покачала головой:
– Нет, конечно. Сегодня мы с вами оформим все документы, и я организую все так, чтобы мушкет забрали и доставили прямо в Великобританию через несколько недель.
Она выпрямилась.
– А теперь вот что… Крис сообщил мне, что у вас есть еще и булава.
– Булава?
Увидев по лицу Софи, что та ничего не понимает, Паола порылась у себя в сумке и достала планшет. Полистала его пальчиком, пока не нашла то, что искала. Это была стальная штуковина длиной фута два, на конце которой угрожающе торчали шипы. Софи сразу же кивнула:
– Я поняла. Думаю, она где-то вместе с остальными предметами, которые он выудил из кучи хлама, который я собиралась отвезти на свалку.
Софи повела Паолу обратно на кухню и нашла там эту «кочергу», а также и все остальное, что успел спасти Крис. Как только она вручила Паоле этот довольно тяжелый металлический жезл, у той загорелись глаза. И снова Паола подвергла предмет самому внимательному осмотру, а потом объявила нечто совсем неожиданное: