For example, if the discovery in question is that of a large mountain, one requires that large stones be brought back from it." | Например, если он открыл большую гору, пускай принесет с нее большие камни. |
The geographer was suddenly stirred to excitement. | Географ вдруг разволновался: |
"But you - you come from far away! | - Но ты ведь и сам путешественник! |
You are an explorer! | Ты явился издалека! |
You shall describe your planet to me!" | Расскажи мне о своей планете! |
And, having opened his big register, the geographer sharpened his pencil. | И он раскрыл толстенную книгу и очинил карандаш. |
The recitals of explorers are put down first in pencil. | Рассказы путешественников сначала записывают карандашом. |
One waits until the explorer has furnished proofs, before putting them down in ink. | И только после того как путешественник представит доказательства, можно записать его рассказ чернилами. |
"Well?" said the geographer expectantly. | - Слушаю тебя, - сказал географ. |
"Oh, where I live," said the little prince, "it is not very interesting. | - Ну, у меня там не так уж интересно, - промолвил Маленький принц. |
It is all so small. | - У меня все очень маленькое. |
I have three volcanoes. | Есть три вулкана. |
Two volcanoes are active and the other is extinct. | Два действуют, а один давно потух. |
But one never knows." | Но мало ли что может случиться... |
"One never knows," said the geographer. | - Да, все может случиться, - подтвердил географ. |
"I have also a flower." | - Потом, у меня есть цветок. |
"We do not record flowers," said the geographer. | - Цветы мы не отмечаем, - сказал географ. |
"Why is that? | - Почему?! |
The flower is the most beautiful thing on my planet!" | Это ведь самое красивое! |
"We do not record them," said the geographer, "because they are ephemeral." | - Потому, что цветы эфемерны. |
"What does that mean - 'ephemeral'?" | - Как это - эфемерны? |
"Geographies," said the geographer, "are the books which, of all books, are most concerned with matters of consequence. | - Книги по географии - самые драгоценные книги на свете, - объяснил географ. |
They never become old-fashioned. | - Они никогда не устаревают. |
It is very rarely that a mountain changes its position. | Ведь это очень редкий случай, чтобы гора сдвинулась с места. |
It is very rarely that an ocean empties itself of its waters. | Или чтобы океан пересох. |
We write of eternal things." | Мы пишем о вещах вечных и неизменных. |
"But extinct volcanoes may come to life again," the little prince interrupted. | - Но потухший вулкан может проснуться, -прервал Маленький принц. |