Читаем Малиновый джем полностью

— Я не думаю, что это ваших рук дело, — спокойно пояснил Дрисколл. — Но это дает нам новую информацию. Эта белена была использована точно так же, как в пьесе Шекспира. Дядя Гамлета отравил беленой его отца, использовав настойку. И вот, возможно, важный факт: ежедневник миссис Эмбери говорит о том, что неделю назад она посещала пьесу «Гамлет». Подозрение подтверждается наличием этой пипетки с ядом, обнаруженными следами белены в ухе покойного и приводит к выводу…

— Единственному возможному выводу! Дело закрыто! — выкрикнул Шейн, вскочив и двинувшись на Юнис. — Миссис Эмбери, вы арестованы за предумышленное убийство вашего мужа!

Глава X. Признание

— Не смейте прикасаться ко мне! — вскрикнула Юнис, пятясь назад, подальше от наступавшего на нее дородного детектива. — Прочь из моего дома! Фердинанд, выставь их!

Дворецкий появился в дверях, но Шейн отмахнулся от него.

— Не бушуйте, — резковато, но не грубо сказал он. — Вам лучше тихо уйти, а не устраивать шумиху.

— Я сделаю все для того, чтобы «шумиха» удалась максимально громкой, и не стану уходить с вами, будь то тихо или нет! Абсурдными обвинениями меня не запугать! Я снова приказываю вам уйти из моего дома, иначе вас придется выставить силой!

Глаза Юнис неистово сверкнули, голос ее был не громким, но преисполненным яростью. Она стояла, одной рукой сжав спинку стула, а другой указывая на дверь.

— Юнис, спокойно! — вставил Мейсон Эллиот. — Ты не можешь так просто выставить представителя закона. Но ты можешь требовать объяснений. Шейн, я думаю, вы слишком поспешны. У вас нет достаточного количества доказательств против миссис Эмбери, чтобы арестовать ее. Объяснитесь!

— Нет никакой нужды в объяснениях. Она убила мужа, а я арестовал ее.

— Шейн, помолчи. Дай мне сказать, — вмешался Дрисколл. Его спокойный голос звучал более властно, чем рык его грубоватого напарника.

— Мистер Эллиот, все именно так. Я — детектив и сразу понял, что раз доктора не нашли причину смерти мистера Эмбери, то это должен быть очень необычный случай. Так что я принялся выискивать какой-нибудь ключик, указывающий на причину смерти. И когда я увидел небольшую пипетку, наполовину заполненную какой-то жидкостью (тогда я не знал, какой именно), то… — здесь сыщик сделал выразительную паузу. — Но при этом в аптечке не было ни бутылки, ни какой-либо еще емкости, из которой была взята жидкость. Поскольку нигде не было жидкости, похожей на вещество в пипетке, я счел это подозрительным, как если бы кто-то что-то утаил. Я не видел всю картину целиком, и пошел к химику и поинтересовался, что находится в пипетке. Он сказал, что это белена. Он также пояснил, что белена иначе называется гиосциамином, и это смертельный яд. Поскольку доктора были уверены, что мистер Эмбери не был отравлен чем-то попавшим в желудок, то я мгновенно вспомнил пьесу «Гамлет» — я видел ее на прошлой неделе.

Я подумал тогда, что все жители Нью-Йорка ходили на нее: театр был переполнен. Как бы то ни было, я удостоверился: попросил ежедневник миссис Эмбери и убедился, что в один прекрасный день она побывала на дневном спектакле. Каких же еще доказательств вы хотите? В той пьесе подробно описано убийство, и хотя многие могут посчитать, что через ухо яд не может попасть в организм, по крайней мере, в том количестве, чтобы убить человека, но это не так — я читал об этом в известном медицинском журнале. Я заинтересовался после того, как посмотрел «Гамлета». Если бы я не видел ту пьесу, то никогда бы не подумал с такой стороны. Но, если я не прав, то миссис Эмбери может объяснить, что эта пипетка делала в ее аптечке.

— Я ничего об этом не знаю! Я никогда не видела и не слышала о ней! Я не верю, что вы могли найти ее там! — Юнис окатила его обвиняющим взглядом. — Вы сами подбросили ее туда, кажется, это называется подлогом! Я ничего не знаю об этой пипетке!

— Тише, леди, тише! — вставил Шейн. — Не горячитесь, это сработает против вас. У мистера Дрисколла нет причин делать такие вещи. Зачем ему это?

— Но это должен быть он, — вмешалась мисс Эймс. — Я пользуюсь этой ванной вместе с Юнис, и этой пипетки там не было.

— Конечно, не было, — Шейн взглянул на нее, как на несмышленого ребенка. — Почему она должна была быть там? Леди использовала ее, а потом положила туда.

— Шейн, постойте, — возразил Хендрикс. — С чего бы кто-либо стал хранить такой компрометирующий предмет?

— Они всегда ошибаются в чем-нибудь, — ответил Дрисколл. — После преступления злоумышленник что-то делает не так. Миссис Эмбери, как пипетка могла попасть в аптечку в вашей ванной?

— Я не стану унижаться, чтобы ответить вам! — холодный тон не показывал ни страха, ни трепета, но побледневшие пальцы Юнис сплелись в нервный узел.

— Мисс Эймс, а вы знаете что-нибудь об этом?

— Н… нет, — запнулась тетушка Эбби, взглянув сперва на детективов, а потом на Юнис.

— Ну, сама собой она не могла там появиться, — продолжал Дрисколл. — У кого еще есть доступ туда?

Юнис не обратила особого внимания на его слова. Не замечая говорившего, она смотрела как бы сквозь него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Флеминг Стоун

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив