— Их долг — найти того, кто убил моего мужа! — Юнис наградила Шейна еще одним свирепым взглядом. — А вместо этого они обвиняют двух беззащитных женщин!
— Если эти две женщины смогут доказать свою невиновность, но никто не будет этому рад так, как я, — от всего сердца заявил Шейн. После того, как Юнис обработала его, это было довольно благородно с его стороны. — И это побуждает меня к тому, чтобы рассмотреть, как это можно доказать. Вы ведь признаете, что никто, кроме вас и мисс Эймс, не мог попасть в комнату мистера Эмбери?
— Я не признаю этого! Так как убийца попал туда и совершил убийство, выходит, что все-таки был некий путь туда!
— Ого! И каковы же ваши предположения насчет того, как злоумышленник мог пройти туда и выйти обратно, оставив двери запертыми изнутри?
— Этого я не знаю — не мое дело выяснять такие вещи.
— Должно быть, вы думаете, что он влез в окно из летающей машины! До десятого этажа иначе не добраться.
— Не говорите ерунду! Я слышала, как снаружи дверь отпирали ключом или отмычкой.
— Да, мэм, конечно, отмычки существуют. Но это ключи для отпирания дверей. А ваши двери оборудованы мощными замками, которые отпираются только изнутри. И когда они защелкиваются, снаружи их ничем не открыть. И как я сказал… а вот и Фердинанд!
Дворецкий вышел вперед. Он был скорее удивлен, чем встревожен, и стоял по стойке.
— Что вы знаете о событиях прошлой ночи? — спросил его Шейн.
— Ничего, сэр, — с безучастным почтением ответил Фердинанд.
— Чтобы не попасть в беду, вам лучше рассказать все, что вы знаете.
— Не могли бы вы задавать определенные вопросы?
— Хорошо. Когда мистер и миссис Эмбери вчера вечером вернулись домой, они были в хорошем настроении?
— Я не знаю, сэр.
— Вы знаете! Ваши работодатели достаточно хорошо вам известны, и вы можете судить по их поведению, замечая в их поступках что-то необычное. Отвечайте мне!
— Ну, сэр, насколько я могу судить, они были немного не в ладах.
— О, так значит, были не в ладах! И как это выглядело? Как ссора?
— Нет, сэр.
— Тогда как?
— Они не разговаривали. Но это не было так уж необычно для них, сэр. Легкая ссора…
— Говорите только то, о чем спрашивают! После того, как мистер Эмбери ушел в свою комнату, вы прислуживали ему?
— Да, я был в его комнате.
— А миссис Эмбери была в своей комнате?
— Да.
— И ее дверь в коридор была закрыта?
— Да.
— И, следовательно, ее замок защелкнулся?
— Да, я думаю.
— Разве вы не знаете этого? Не знаете, что так должно было быть?
— Знаю.
— А затем, ну когда вы покинули мистера Эмбери, ведь наступила ночь, когда вы уходили из комнаты мистера Эмбери, вы закрыли за собой дверь?
— Да.
— И, следовательно, этим вы заперли дверь?
— Да, полагаю, это так.
— Перестаньте предполагать. Вы знаете это! Вы прожили в этом доме два года, вы знаете устройство этих дверей, и знаете, что, закрывая дверь, вы запираете ее. Разве не так?
— Да, это так. Я повернул ручку, чтобы убедиться. Всегда так делаю.
Теперь Фердинанд казался не сдержанным, а сбивчивым.
— Также я знаю, что дверь мисс Юнис… то есть миссис Эмбери была заперта, так как сегодня утром она отпирала ее, чтобы впустить меня.
— Но постойте, — вставил Дрисколл, — неужто эти двери постоянно захлопываются? Ведь это неудобно?
— Не постоянно, — ответил Фердинанд. — Замок можно переключить, чтобы задвижка на срабатывала — в таком состоянии они обычно находятся в дневное время.
— И вы можете поклясться, что прошлой ночью замок был «включен»? — Дрисколл внимательно смотрел на дворецкого.
— Да, сэр…
— Вы не можете! — выкрикнул Хендрикс. До этого времени адвокат молча слушал, но сейчас он принялся опровергать слова Фердинанда. — Вы не могли
— Я знал, сэр. Я слышал щелчок.
— Вы необычайно наблюдательны, как мне кажется, — заметил Шейн.
— Нет, сэр, — Фердинанд выглядел задумчивым. — Вот как это получилось. Каждую ночь я слышал щелчки этих замков, и я привык слышать их. Если бы о них забыли, я счел бы своим долгом предупредить об этом.
— Очень заботливый дворецкий, ну надо же! — усмехнулся Шейн.
— Но это правда! — вступилась за слугу Юнис. — Я могу сказать, что именно из-за его верности и преданности мы всегда чувствовали себя в безопасности по ночам, не опасаясь вторжения мародеров.
— И прошлой ночью вы заперли дверь, миссис Эмбери?
— Конечно! Я делаю это каждую ночь. Но это не доказывает, что я убила мужа. И мисс Эймс не делала этого.
— Тогда ваша теория…
— Нет у меня теории. Мистер Эмбери был убит — и это задача ваших детективов выяснить, как. Но не смейте говорить или намекать на то, что он умер от руки своей жены или другой родственницы!
Девушка нежно посмотрела на тетушку Эбби, а затем снова гневно взглянула на двух обвинителей.