Читаем Мангуп полностью

А потом он чувствует, как у виска пролетает что-то и бьется о стену. Асень приподнимает бровь и бесшумно наклоняется, чтобы поднять вещицу. Ею оказывается фишка от настольной игры, которую он крутит в руках и так, и эдак, прежде чем понимает, что еще утром она лежала в его поясной сумке. Валах ухмыляется и качает головой, проверяя: действительно, не хватает половины набора. И когда только Титай успел утащить? Стратегия, значит. Парень просит не вмешиваться.

Требуется некоторое время, чтобы взять себя в руки. Если попытаться помочь сейчас, то не выживет никто. Теперь он понимает это даже со своим горячим характером. Поэтому приходится выжидать, вслушиваться и тенью следовать за Титаем. Тот делает вид, что не знает о слежке, но намеренно не петляет и приостанавливается на поворотах, позволяя не терять себя из виду. Кто же знал, что этот танцор окажется хорош не только в играх? Эта мысль приходит сама собой, когда Титай взбирается на крышу.

У Асеня нет времени на то, чтобы предупредить князя или попросить о помощи. Все случается очень быстро. Он следует за Титаем по пятам в стенах дворца, на улицах города и в степи. В сумерках это сделать сложно. Но не без причин ходят слухи о том, что валахи лучше всего видят в темноте. Алес ухмыляется и сжимает бока коня, хлопает его по шее, вынуждая обгонять колючий степной ветер. Отдыхать им сегодня не приходится: чужую Тень можно было бы потерять в грозовых сумерках, но на земле то и дело мелькают белые фишки. Как же это просто и… Умно. Как в детской сказке. Может быть, только будучи в сказке, и можно победить таких врагов.

Горячий хребет Агармыш вырастает перед всадником. В воздухе мешаются запахи горного леса и морской воды. Лошадь прижимает уши, когда над степями раздаются первые раскаты грома. Алес не останавливается, даже когда крупные капли бьют по плечам: уверен в том, что Титай тоже не остановится до тех пор, пока не доберется до места.

На пристани валах оказывается позже Титая ровно настолько, чтобы увидеть падающее с корабля тело. Нет сомнений: если Джахан пытался кого-то убить, то человек этот точно будет полезен. Ну а если нет… Если нет, Алес лично столкнет его обратно в воду в отместку за то, что сейчас вымокнет сам.

— Эй! — Алес привлекает внимание человека на пристани, на бегу срывая с себя оружие, тяжелые доспехи и верхнюю одежду. — Зови стражу!

Он прыгает с пристани в волны, устремляясь за идущим ко дну телом.

Вода ударяет разом по всему телу. Горит лицо, болит спина, которой Айташ бьется о корабельный борт. Он пытается схватить ртом воздух, прижать руки к раненому животу, но не успевает: волны смыкаются над ним с коротким всплеском. Грудь сдавливает так, что на несколько ударов сердца он забывает собственное имя. А потом каждая мысль становится слишком незначительной, уступая место панике: со связанными руками и грузом у него не хватит сил выплыть.

Чьи-то сильные руки тянут его наверх. Разрезают веревку, подхватывают поперек груди и выталкивают на воздух. Он помнит только вспышку молнии сквозь толщу — а потом все меркнет.

Алес вытаскивает Айташа на берег под рыбацкой частью пирса. Там, где помост укроет их от лишних глаз. Например, отплывающих на османском корабле. Не спасать же его на глазах у всего посольства, явно не желающего им счастья. Так и стрелой в спину получить можно.

— Как же тебя угораздило… — Алес переворачивает парня лицом вниз и удерживает. Тот отплевывается от прогорклой воды, приходя в сознание. Первый Меч дожидается, пока спасенного им юношу перевяжут подоспевшие стражники. И, уже объяснив им вкратце произошедшее, не стесняясь в выражениях, поносит Великую Порту на чем свет стоит. На этот раз обычно тактичная городская стража с ним даже соглашается.

Тишина тучами смыкается над Солхатом. Схлопывается, словно крышка сундука над надоевшей игрушкой, стоит Титаю исчезнуть. Порта наигралась с Таврией и теперь спешит отбыть по более важным делам.

Вместе с молнией вспыхивает наконец осознание, что у посла получилось сбежать: в трапезной зале его нет. Так просто. Сбежать — и увести с собой того, из-за кого все это затевалось. Хан только потирает переносицу, когда к нему в ноги который раз за день падают с извинениями. Айташ пропал. Ну кто бы сомневался?

Крупная капля дождя срывается с неба и падает на лицо Алексея, во взгляде которого среди прочих чувств читается холодная ярость. Один из стражников Герая видит это и пятится назад. Если бы князь был полон отчаяния, разочарования, любой человек смог бы понять его чувства. Но это… Так смотрит стихия, спускаясь на землю с небес. Та сила, которой нечего терять. Та, что не удерживается больше ни законом, ни совестью. Попробуй объясни восходящей волне, отчего рыбацкую лодку не стоит переворачивать. Нет. Рыбацкая лодка не должна оказываться на ее пути, вот и все. Стражник отступает именно поэтому. Мелек же отвечает молчаливым злым азартом. В его доме только ему одному дозволено разыгрывать представления. Так что придется догнать весь этот балаган.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза