Читаем Мангуп полностью

Это чувство растворяется лишь в терпком вине и хорошей компании: они снимают пару гостевых комнат над таверной неподалеку от верфей. Здесь, в «Морском драконе», они условились дожидаться Айташа.

— Здорово, да?

Герай вопросительно смотрит на друга поверх тарелки с горячим. На корабле очень не хватало нормальной еды.

— Здорово, что нас окружают такие люди, — объясняет Алексей. — Куда ни отправишься — если они рядом, то дом всегда с тобой.

Герай хмыкает в ответ и приглядывается. Вот Алес уже спорит о чем-то с хозяином таверны, воздевая руки к небу, пока Хвитан доедает похлебку. Тут же Дастан показывает Валенту, как вяжут узлы в его культуре: у них еще на корабле разгорелся жаркий спор с моряками, но выиграть его не смог никто. У одного были меч и харизма, а другим принадлежали все канаты на корабле. И это несмотря на то, что Валент часто гостил у родни на море и узлов этих наплел сотни.

Айташ возвращается только на следующий день. С ним нет Седьмого Меча, зато есть еще один мальчишка, прячущий лицо под темной накидкой. Айташ, справедливо решив, что сейчас не время для знакомств, представил его как информатора.

Титая держат в застенке почти в самом центре города. Но вытащить его несложно. Айташ рассказывает, выкладывая из предметов на столе схему, как им лучше разделиться и как они смогут попасть в охраняемую темницу. Остается только раздобыть достаточно денег, чтобы подкупить слуг. Он явно не в восторге от этой идеи, но жизнь Титая кажется ему сейчас дороже принципов.

Алексей считает так же. Он выкладывает на стол мешочек с кофейными зернами Кефея — теми самыми, на которые можно купить парочку неплохих золотых украшений, — и кидает несколько монет. Айташ с удивлением обнаруживает на монетах клейма посла Джахана. Надо же, князь позаботился и об этом. Так их следов никому не найти.

— Простите, а вы никогда не думали о том, чтобы стать вольным наемником?

— Было дело, — Алексей посмеивается, — примерно в возрасте Иоанна. Но потом на меня оставили целое княжество, и стало как-то не очень вольно.

Правитель Дороса расплывается в довольной улыбке, когда видит, как что-то другое, совсем не убийственное и не мрачное, проскальзывает во взгляде Курта при упоминании старшего княжича. Оп, подловил.

В темницах они оказываются перед рассветом. Они настолько напоминают могильную яму и лабиринты разом, что стало бы не по себе каждому, не будь они заняты делом. Впрочем, на то и расчет: темницы не должны быть приятным местом.

Алексей, Мелек и Валент идут так, словно за ними нет и не может быть слежки, — Курт пообещал, что именно так оно и будет. В ближайшие несколько минут. Титая они находят не только по знаку, оставленному подкупленным тюремщиком, но и по тихим проклятиям, речитативом доносящимся из маленького окошка над самой землей. Он явно не потерял своего задора и красноречия и ничего хорошего своим пленителям не желал.

Мелек вызывается стоять на страже, пока Алексей приседает к решетке, отвлекая занятого весьма важным делом узника:

— Эй, есть минутка?

С Титаем никто больше не разговаривает. На корабле его держат связанным и сажают в железную клеть, охраняя так, будто он виновен в покушении на самого султана. Изматывает и морская дорога в несколько дней, и отсутствие еды и воды в достатке. Непременно ослаб бы, если бы грудь не раздирала жгучая ненависть. Раньше от по-настоящему безумных поступков удерживало хоть что-то. Сейчас не осталось ни отца, ни Курта — никого. Только безумные дни на Мангупе, которые едва ли были реальностью, а не светлым сном. Но нужно сделать так, чтобы Джахан не нарушил еще одного обещания. Нужно сделать так, чтобы ни он, ни Каракюрт не смогли добраться до Таврии. Их придется убить, как только представится возможность. А там — пропади оно все пропадом.

Нет ни единой возможности вырваться. Предполагая, на что он способен, Титая везут в клетке до самой темницы. Но слухи расходятся быстро, особенно в пестром разношерстном Эдирне, где уже в порту за посольством наблюдали десятки хищных глаз. Базар шептал, каждый лавочник, каждая покупательница тканей, каждый слуга и мальчишка-водонос передавали из уст в уста имя: «Кир Кейрат». К исходу дня по извилистым улицам начали тянуться тени…

«Эй, есть минутка?» От знакомого голоса хочется провалиться сквозь каменный пол тюремной камеры. Нет, пожалуйста. Не говорите только, что он здесь. Князь не может быть таким глупцом, чтобы подвергать себя опасности, бросить Мангуп, оказаться за сотни лиг от дома в сердце Империи. Выдыхает, прикрывая бессонные глаза и чувствуя, как пылко забилось сердце. Не ждал, конечно. Но так хотел еще когда-нибудь увидеть.

— Для тебя найдется. — Титай поднимается на цыпочки, подтягиваясь за прутья решетки, чтобы оказаться ближе, показать в предрассветных сумерках свое лицо. — Пришел спросить, что за выступление было на крыше? Прости, получилось не очень убедительно. Но и слова сочинял не я.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези / Проза / Советская классическая проза