Читаем Манъёсю полностью

Среди гор, где говорят, живутДикие медведи, есть гораСивасэ.Пускай пытают люди,Имя им твое не назову!

2697

Оттого что было бы мне жаль,Если имя милой и моеСтало бы предметом пересуд,Втайне от людей горит в душе огоньВечным пламенем, как на вершине Фудзи…

Из неизвестной книги

Оттого что было бы мне жаль,Если имя милой и моеСтало бы предметом пересуд,Втайне от людей горит любви огоньВечным пламенем, как на вершине Фудзи.

2698

Когда попробуешь уйти из дома,Становится все дорого душе,Ах, бухту АсакаОставив за горами,Я не могу теперь уснуть.

2699

Там, где сильно мчатся струи рек,Ставят люди из селения АдаЗападню для рыб — бамбуковый забор.Хоть горит любовью сильно сердце,Не встречаться нам с тобой вдвоем.

2700

Словно в бездне среди скал,Где сверкает жемчуг дорогой,От людей скрываю я любовь,И пускай я от любви умру,Людям я не назову тебя!

2701

Реку АсукаДаже завтра перейду,Не могу подумать я о том,Чтоб далеко было сердце от тебя,Как от камня камень, что лежат мостком…

2702

В Асука- рекеВсе течет и прибывает вновь водаС каждым, с каждым днем…Если б прибывала так любовь,Я не смог бы больше жить тогда!

2703

Не видна река Ону среди полей,Где срезают травы дивные комо.Тайно ты пришла ко мне,Любя меня,И развязываю я заветный шнур.

2704

Как стремительна текущая вода,Что гремитУ распростертых гор внизуИ не знает срока и конца,Так не знает срока и моя любовь!

2705

Из-за тебя, мой друг желанный,Что не явился встретиться со мной,Напрасно яНа отмели речнойЖемчужные одежды промочила…

2706

Не наскучит черпать пригоршнями воду,—Ведь в Хацусэ быстроМчится вдаль река,О мой милый, говоривший мне когда-то,Что с любимой не наскучит никогда…

2707

Прячется от глаз вода в болоте.За оградой каменнойЛазурных горБуду жить, любовь от взоров пряча,Оттого что встретиться надежды нет…

2708

Как вода, что с грохотом несетсяСредь зеленых распростертых гор Ина,Где рядами голуби ютятся,Лишь гремит молва о нас с тобою,Тайная любимая жена!

2709

Когда б любовь мояК возлюбленной моейВдруг стала бы текущею водой,Я думаю, она смела б долойВсе вставшие преграды на пути!

2710

В Инугами,Под горой Токо,Речка быстрая несется Исая…Говори, что ты меня не знаешь,Людям ты не называй меня!

2711

Воды, что текут в ущелье горном,Скрыты ото всех густой листвой,Слышно лишь журчание…О тебе лишь слышал —И с тех пор все время не могу забыть!

2712

Если очень громко зашумит молва,Только ненадолго ты покинь меня.Говорят, что реки гибнут без воды.Без тебя не жить мне,Ты со мной не рви.

2713

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги