Читаем Манъёсю полностью

На большой корабль нагрузилиСрезанный тростник,И много там его.Ох, и крепко же любимая подругаУправляет волей сердца моего.

2749

На почтовых, на морских дорогахВолоком тащили лодки по земле.Лишь одним путем,Одним путем подругаУправляет волей сердца моего.

2750

О, так давно мы не встречалисьНаедине с возлюбленной моей,Что на прекрасных померанцахВ АбэЗеленый мох покрыл стволы.

2751

Там, где птицы адзи у воды живут,В бухте небольшой по имени Суса,На пустынном берегу растет сосна.Ты, что ждешь меня, любимая моя,В целом мире есть лишь ты одна!

2752

О моей любимой непрестанно слышу…Ты — горошек гибкийНа полях Цуга.И любовь к тебе скрывать не в силах,О тебе тоскую непрерывно я.

2753

На острове малом,Что виден вдали меж волнами,Вечное дерево высится на берегу.Целая вечность прошлаС той поры, как с тобой не встречаюсь…

2754

Утренней росой покрытый, влажен дуб…Возле речки Влажный ЛистВ зарослях бамбука почки не видны…Так, тая любовь к тебе, я лег уснуть,И во сне ко мне явилась ты.

2755

На равнине с мелкою травоюЗнак запрета лишь на время завязатьХоть пустое дело,—Буду ждать я вестиОт тебя, с кем попусту свела меня молва.

2756

Ведь ты лишь человекС непрочною судьбою,Как лунная трава цукигуса,О, что ты можешь знать, мне говоря:“Мы после встретимся с тобою”.

2757

Есть все время в Арима камыш,Что идет на шляпыДля царей.Хоть всегда любуюсь я тобой,В этом нет беды, любимая моя.

2758

Глубоко уходят корни камыша —Глубока любовь моя к тебе,И с тех пор, как я тебя люблю,Сердца рыцаря отважного, увы,Я в себе уже не нахожу…

2759

Соберу плоды со старых я тадэ,Колосящихся у дома моего,И посею снова семена.До тех пор пока не вызреют плоды,Буду ждать тебя, любимый мой!

2760

О, хотя бы в день, когда пойдутВсе зеленую петрушку собиратьНа болота между распростертых гор,Встречусь я с тобою, милый мой,И пускай меня ругает мать.

2761

Ox, глубоки корни камышейУ подножья скал,В ущельях гор.Ох, и глубоко люблю тебя,Милая, любимая жена.

2762

За плетнем за тростниковым расцвелаЦвета нежного трава “никогуса”,То “трава-улыбка”…Улыбаясь мне,Ты не выдай людям, что таит душа.

2763

Ты, смотри, меня не забывайИ на самый малый срок,Как промежуток в связанной охапке скошенной травыНа полях Асаха, что сверкают нынчеАлым блеском кленов золотых.

2764

Жить остался в миреДля тебя —Ведь давно бы мог я умереть,Оттого что думы, полные тревог,Словно скошенные травы на полях…

2765

Чем так жить,Тоскуя о тебе,Лучше было бы мне просто умереть,Оттого что думы, полные тревог,Словно скошенные травы на полях…

2766

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги