Читаем Манъёсю полностью

В стороне Мисима камышиЛишь ростки пустили небольшие,Если буду срока ожидать,Не придется никогда мне надеватьШляпы камышовой из Мисима.

2837

В Ёсину прекрасном, где изгиб реки,Нежно зеленея, поднялся камыш,Не плету из камыша я ничего,Лишь срезаю стебли гибкие его —Ведь сказала ты: “Не выйдет ничего…”

2838

Возле устья мытая в водеМолодая зелень по реке плывет,И, наверно, там, где милая живет,Зелень ту струеюК берегам прибьет.

2839

Коль беда у нас с тобой случилась,Верно, надо было мне стеречь тебя,Но ведь я не знак святой запретаВ роще УкитаВ Оараки,

2840

Будто ливеньДолго и не лил,А из-за негоИмя милого теперь гремит,Словно бурный водопад в горах.<p>КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ</p>

2841–2850

Песни, в которых просто высказываются думы и чувства

{Из сборника Какиномото Хитомаро}

2841

О, как сильно нынчеЦелый день тоскую,Оттого что плохо разглядела яОблик твой, мой милый, в ранний час рассвета,В час, когда покинул на заре меня.

2842

Всем сердцемЯ к тебе стремлюсь,И в эти ночи, что наступят вновь,Не пропуская ни единой, я молю:“Явись ко мне во сне, моя любовь!”

2843

О, милая моя, которую люблю,Которую считаю я прекрасной,Могу ли на нее, как на прохожих, яСмотреть лишь издали, бесстрастно,Не прикасаясь к ней рукой?

2844

Это времяМне не спится по ночам,Оттого что хочется уснутьМне на изголовий из рук,На расстеленных тобою рукавах…

2845

“Сумею ли забыть?” — все думал я,И говорил с людьми,И сердце тешил,Но не прошла тоска моя,Я стал любить еще сильнее!

2846

Ночами я не сплю,И нету мне покоя,И белотканоеЯ платье не сниму,Пока опять с тобой не встречусь, дорогая…

2847

Хоть говорила мне любимая моя:“Ведь встретимся потом,Не надо горевать”,—А годы долгие проходят чередой,Пока о ней тоскую я вдали…

2848

Понятно мне,Что наяву вдвоемМы не встречаемся с тобою это время,Но неужели даже в сновиденьяхСильна жестокая молва?

2849

Хоть в снах своих,Черных, как ягоды тута,Продолжай меня видеть, прошу я, любимый,—Ведь дня не бывает, чтоб высох рукав белотканый,О, как о тебе я все время тоскую!

2850

Наяву нам вдвоемНе встречаться с тобою,Пускай хоть во снеМне пригрезится встреча —Ведь так я тоскую…

2851–2963

Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо

{Из сборника Какиномото Хитомаро}

2851

Как много дней таких,Когда свой верхний шнур, что виден людям,Затяну потуже,А нижний шнур, тот, что не виден людям,Развязываю я, тоскуя о тебе…

2852

Когда молва людейСтановится сильна,Мечтаю я всегда в минуты эти:“О, если б платьем милая была,Его надел бы вниз и от людей бы спрятал”.

2853

Жемчуг прекрасный нижут на нити…О ближнем и дальнем, о всем этом вместеЯ думами полон, и вот почему яОдним легким платьемОдин прикрываясь, лежу на постели…

2854

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология восточной литературы

Египетские новеллы
Египетские новеллы

Сборник «Египетские новеллы» составлен из произведений разных писателей — разных и по своему общественному положению, и по возрасту, и по художественной манере. В нем напечатано несколько рассказов старейшего египетского писателя, известного драматурга и новеллиста, действительного члена Египетской Академии Наук — Махмуда Теймура. Его рассказы не только широко известны египетскому или арабскому читателю, они переведены и на европейские языки. И здесь же, рядом с произведениями Махмуда Теймура, опубликованы рассказы молодого писателя Юсуфа Идрис, которому нет и тридцати лет.В «Египетских новеллах» мы найдем не много рассказов с борьбе с колонизаторами. Но они горячи и страстны; они — предвестники тех огромных книг, тех эпопей о борьбе за счастье своей родины, которые, несомненно, скоро появятся; они лишь окно в будущее, окно, наполненное светом и воздухом.

Абдаррахман аш-Шаркави , Абдуррахман аш-Шаркави , Бинт аш-Шати , Иса Убейд , Махмуд Теймур , Юсуф Идрис

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Манъёсю
Манъёсю

Манъёсю (яп. Манъё: сю:) — старейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.Сборник поделён на 20 частей или книг, по примеру китайских поэтических сборников того времени. Однако в отличие от более поздних коллекций стихов, «Манъёсю» не разбита на темы, а стихи сборника не размещены в хронологическом порядке. Сборник содержит 265 тёка[1] («длинных песен-стихов») 4207 танка[2] («коротких песен-стихов»), одну танрэнга («короткую связующую песню-стих»), одну буссокусэкика (стихи на отпечатке ноги Будды в храме Якуси-дзи в Нара), 4 канси («китайские стихи») и 22 китайских прозаических пассажа. Также, в отличие от более поздних сборников, «Манъёсю» не содержит предисловия.«Манъёсю» является первым сборником в японском стиле. Это не означает, что песни и стихи сборника сильно отличаются от китайских аналогов, которые в то время были стандартами для поэтов и литераторов. Множество песен «Манъёсю» написаны на темы конфуцианства, даосизма, а позже даже буддизма. Тем не менее, основная тематика сборника связана со страной Ямато и синтоистскими ценностями, такими как искренность (макото) и храбрость (масураобури). Написан сборник не на классическом китайском вэньяне, а на так называемой манъёгане, ранней японской письменности, в которой японские слова записывались схожими по звучанию китайскими иероглифами.Стихи «Манъёсю» обычно подразделяют на четыре периода. Сочинения первого периода датируются отрезком исторического времени от правления императора Юряку (456–479) до переворота Тайка (645). Второй период представлен творчеством Какиномото-но Хитомаро, известного поэта VII столетия. Третий период датируется 700–730 годами и включает в себя стихи таких поэтов как Ямабэ-но Акахито, Отомо-но Табито и Яманоуэ-но Окура. Последний период — это стихи поэта Отомо-но Якамоти 730–760 годов, который не только сочинил последнюю серию стихов, но также отредактировал часть древних стихов сборника.Кроме литературных заслуг сборника, «Манъёсю» повлияла своим стилем и языком написания на формирование современных систем записи, состоящих из упрощенных форм (хирагана) и фрагментов (катакана) манъёганы.

Антология , Поэтическая антология

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги