Скрытое намерение заключалось здесь, несомненно, в том, чтобы вбить клин между руководящими деятелями СЕПГ и Советской Россией. Как призыв к коммунистическому, но в то же время антисоветскому бунту можно — и, конечно, нужно — было понимать следующие фразы: «Необходимо подняться против этого предательства; ведь тем самым будет оказана большая услуга вашей родине, Европе, миру и революции! Если вы подниметесь против этого большого предательства, мир узнает, что население ГДР извлекло из катастрофы, в которую ввергли Германию гитлеровцы, мудрые уроки, что оно хорошо видит, как новоявленные гитлеровцы готовятся к новому кровопролитию, как точат ножи для новой резни Джонсоны, Кизингеры, Брежневы и Косыгины — эти новые Троцкие и Тухачевские. АПТ, как и прежде, будет поддерживать справедливое дело ГДР»[134]
.В 1968 году появилось восемь публикаций, в 1969 году — в общей сложности четыре и в первой половине 1970 года — ещё две. Они вновь инкриминировали советскому руководству «предательство» по отношению к Восточному Берлину и обвиняли КПСС в том, что она стала «антиленинской, буржуазной, реакционной и фашистской» партией. Еще более резким стал тон после вступления войск Варшавского Договора в ЧССР (реформы которой Тирана до этого, разумеется, тоже поносила): «Этим актом советские ревизионисты совершенно ясно показали, что для них теперь больше не существуют ни дружба, ни военные альянсы и договоры, ни свобода и независимость, ни суверенитет народов. Единственным «принципом», который для них существует, является право сильного повсюду диктовать свою волю; все другие принципы они нарушают, топчут их ногами, попирают силой оружия и топят в крови»[135]
. А затем непосредственно в адрес Москвы заявлялось: «Вас ждут виселица и пуля»[136].Тиражи этих брошюр не известны и к тому же трудно поддаются оценкам. Но они, без сомнения, значительно меньше тиражей китайских публикаций. Относительно часто албанские издания, насколько известно, появляются ещё во Франции, в то время как в ФРГ и Англии их можно обнаружить редко. В последние три года обращали на себя внимание многие малоформатные, отпечатанные на тонкой бумаге издания на испанском, португальском и греческом языках.
Почтовая рассылка осуществляется не из самой Албании: распространение пропагандистских материалов целиком возложено на дипломатические представительства Тираны в Париже и Вене. Для распространения материалов в районах с населением, говорящим на немецком языке, поначалу существовала также небольшая рассылочная контора при одном стороннике Мао на Песталоцци-аллее в Биле. Адреса для рассылки были установлены с помощью возникших небольших прокитайских групп, которые очень скоро вступили в контакт и с албанскими пропагандистскими службами. К тому же в 1961 —1963 годах немалое число западноевропейских сталинистов посетили Албанию и таким путём установили дополнительные связи. Зато обмен западноевропейскими адресами между Пекином и Тираной до сих пор ещё не имел места.
Другие публикации
Наряду с изданием этих политических брошюр резко полемического характера каждые два месяца на французском и английском языках выпускается иллюстрированный журнал «Албани нувель» («Новая Албания»). Редакция его находится на улице Лабиноти в Тиране, а главным редактором является Мишто Трека. Журнал на своих 40 страницах рассказывает о политической и культурной жизни страны. Годовой абонемент в Западной Европе предлагается за 2,80 американских доллара, а уже упоминавшейся гонконгской фирмой «Пис-бук-компани», подконтрольной красному Китаю,— всего за 1,25 доллара. Немалое количество экземпляров распространяется также «обществами дружбы с Албанией» и мелкими осколочными группами в Западной Европе.
С ноября 1966 года в Тиране издается ежемесячник «Индонезиен трибюн» объёмом примерно 50 страниц и рассылается обучающимся в Европе студентам из Юго-Восточной Азии, и в частности индонезийцам, проживающим в Голландии. Авторами статей являются, видимо, некоторые живущие в Албании функционеры КПИ. Более тесное сотрудничество имеет место, по-видимому, с «Индонезийской ассоциацией студентов», во главе которой стоит её секретарь Сартоно[137]
. Рассылка осуществляется в анонимных пакетах через дипломатические представительства Албании.Радиовещание Тираны
Вещание на заграницу, объём которого в настоящее время, как утверждают, достиг уровня «Голоса Америки», подчинено, по всей вероятности, отделу пропаганды ЦК АПТ. Имена руководителей остаются неизвестными. Даже визитёрам, приглашённым в Албанию, почти всем без исключения вход на территорию радиостудий запрещён. Дикторами и переводчиками до конца 1967 года были, судя по всему, только албанцы. С 1968 года, напротив, различные представительства Тираны и Пекина в Западной Европе прилагают усилия к тому, чтобы посулами высоких окладов заполучить и подходящие кадры иностранцев для отдельных редакций, осуществляющих вещание на заграницу.