Читаем Марианна и таинственный князь (СИ) полностью

Марианна подошла к шкафу и резко открыла его.

— Вы? — удивилась Марианна.

Меньше всего она ожидала увидеть Жерара в шкафу.

— Да, это я. Здравствуйте, — смущенно кивнул Жерар, выбираясь из шкафа, — я хотел ещё раз с вами поговорить насчет Жаннет. Но вас долго не было, и я решил переждать в шкафу.

— В шкафу? — этот ответ не удивил Марианну. На сегодня весь запас её удивления уже исчерпан. — Но вы понимаете, что я начала бы переодеваться… Ох!

Только сейчас молодая женщина поняла, что Жерар мог бы увидеть её голой. Как хорошо, что она заглянула в шкаф!

— Я и не думал за вами следить, — Жерар догадался, куда перетекли мысли Марианны, поэтому поспешил оправдаться, прежде чем молодая женщина превратиться в разьяренную фурию. — Я вообще не выходил из шкафа, а когда вы пришли, я уже хотел выйти. Но вы меня опередили.

— И чем же? Что преждевременно обнаружила ваше присутствие? — съязвила Марианна.

— В некотором смысле, — кивнул Жерар, немного успокоившись.

Он даже позволил себе несмело улыбнуться. Молодая женщина вела себя более или менее адекватно и по-видимому не собиралась превращаться в фурию. Вон как шутит.

— Я могу идти? Простите, что побеспокоил.

Жерар поспешил ретироваться. В коридоре он столкнулся с Жаннет, но был слишком обеспокоен, чтобы обратить на это внимание. Жаннет провела его недоуменным взглядом. Она успела заметить, как он выходил из комнаты Марианны. Её глаза полыхнули ревнивым огнем.

Марианна собрала всё свои вещи, чтобы отправиться в путь. Воспоминания об Париже, особняке и таких родных людях подогревали сердце и желание как можно быстрее приехать.

Она повернулась к двери и наткнулась взглядом на дуло револьвера. Жаннет стояла лицом к ней, направив оружие.

— Вот и попалась. Таких шлюх надо сразу же расстрелять. Решила любовника у меня украсть — не получиться! Он мой! Жерар только мой!

Марианна почувствовала, как чувство гнева растеклось по жилам. Это придало силы, и молодая женщина не выдержала:

— Мне той Жерар не нужен. Единственное, что я желаю, так это оказаться от вас подальше. У меня другая цель, и я не претендую быть с Жераром. Если тебе так интересно, то у нас ничего не было. Теперь можешь опустить оружие, и я спокойно уйду.

— Нет, не уйдешь! Знаю, ты заберешь у меня Жерара.

Марианна вздохнула. Эта девушка стала раздражать своими мифическими подозрениями.

— Жаннет? Что ты здесь делаешь?

Марианна увидела подходящую к ним саму причину конфликта — Жерара.

— - Уйди, я пристрелю эту тварь! Она посмела разлучить нас! — крикнула Жаннет, находясь на грани истерики.

— Жаннет, что ты говоришь. У нас ничего и не было. Отдай лучше пистолет.

— Нет!

— Отдай! Ну же. Ты же не убийца, я знаю.

Жерар, продолжая говорить, не забывал тихо приближаться к ней. Когда он уже практически схватил револьвер, то крикнул:

— Бегите, Марианна!

— Ах ты ублюдок, решил свою любовницу спасти! Не выйдет!

Молодая женщина схватилась за ручку двери. Жаннет нажала на курок. Послышался выстрел, а затем звук падающего тела. Марианна, вздрогнув, повернулась и увидела мертвого Жерара.

— А! Ты убила Жерара! Это ты виновата во всём! А! Держите, люди добрые, убийцу! — в истерике заорала Жаннет.- Держите убийцу!

Марианна с невидящим взором испуганно отступила. Этот вечер напомнил ей другой. Вот она видит поверженного врага, своего первого мужа Франсиса Кранмера. Он заслужил смерть и был убит честным поединком, дуэлью. Вдруг приходит кузина Франсиса Иви.

— Что ты наделала! Ты убила его! Убийца! Держите её! Ты сядешь и надолго! Я позабочусь об этом, поверь! Ты сдохнешь в темнице, тварь, а я буду хохотать тебе в лицо! Помогите! Держите её! Убийцу!

Тогда Марианна, до ужаса испугавшись, пронзила и её шпагой. Канделябр упал из рук Иви. Селтон-холл горел!

И сейчас та же ситуация. Мертвый Жерар и Жаннет, кричавшая в истерике:

— Держите её! Убийцу!

Марианна убежала. Вслед ей неслось:

— Держите её! Убийцу!

И где-то в далеком прошлом слышится голос Иви, повторяющий всё те же слова. Только Франсис Кранмер, в отличии от Жерара, не мертв. Он жив и ждет момента, чтобы появиться…


========== Глава 12 ==========


Карета вихрем пронеслась под аркой Экских ворот и углубилась в лабиринт узких и тёмных улиц старого Авиньона. Заходящее солнце золотило крепостные стены, четко вычеканившая на светлом небе их зубцы и квадратные башни, и вспыхивало молниями на спокойной глади реки, неторопливо несущей свои желтоватые воды под полуразрушенными сводами древнего моста Святого Бенезита. На самой высокой башне величественного папского дворца статуя Святой Девы сверкала, как утренняя звезда. Марианна с наслаждением вдыхала тепловатый воздух Прованса, напоенный ароматом тмина, розмарина и оливок.

Шел пятнадцатый день, как она покинула Лукку. После встречи с каннибалами и ненормальной Жаннет путешествие прошло в благоприятной обстановке, не считая плохого самочувствия Марианны. Чаще молодая женщина чувствовала тошноту, и если впервые дни она всё сместила на отравление, то на следующий день её самочувствие заставило задуматься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы