Читаем Марианна и таинственный князь (СИ) полностью

Она не могла рассказать о той ужасной ночи, когда Маттео устроил «черную мессу» перед статуей Люсинды и чуть не убил саму Марианну, вздумавшей вмешаться. Пришлось бы рассказать и о таинственном всаднике, вовремя пришедшем на помощь, и о тайне, открытой Коррадо. Но самое главное — ребёнок. Он так и не появился на свет. А она совершенно забыла о своем будущем материнстве, успокаивая собственное любопытство. С тех пор, как, придя в сознание на исходе трагической ночи, она узнала, что потеряла ребёнка, Марианна в беспредельном отчаянии не переставала упрекать себя. Тайна раскрыта, но она безрассудно подставила под угрозу жизнь ребёнка, играя собственной жизнью, пытаясь её погубить. И сейчас она вдвойне чувствовала себя виноватой, обманывая отца ребёнка, Наполеона, несуществующей болезнью.

Сейчас, любуясь пурпурным небом, Марианна понемногу успокаивалась. Она полуприкрыла глаза, наслаждаясь легким ветерком. На неё как будто снизошло какое-то умиротворение. Марианна слышала, что на переулке Клош-Персе живет дочь врача, Северина, которая занимается ремеслом акушерки и, как говорят, очень ловко. Многие придворные дамы и даже фрейлины Её Величества пользуются её услугами, но каждая хранит тайну, и Северина хорошо знает, что молчание — лучшая гарантия её богатства. И Марианна решила к ней обратится. Это была единственная соломинка, которая спасет от нежелательного плода.

Пришлось рассказать о своей беременности Аркадиусу де Жоливалю. Тот не скрыл своего гнева. Мысль, что его юная приятельница, почти дочь, готова отдать свое здоровье, а может быть, и жизнь, в чужие руки, выводила его из себя. Он даже не дал себе труда скрыть ни раздражение, ни беспокойство.

— Вы совершаете настоящее безумство, — возмущался он. — Это в ни в коем случае не должно произойти. Сейчас я осуждаю вас! Не из принципа, до которого нам нет дела, но потому, что это опасно!

Марианна напрасно старалась переубедить его: Аркадиус готов был использовать любые средства, чтобы помешать молодой женщине отправиться к Северине. Ему даже пришло в голову запереть Марианну в комнате и выставить охрану под окном.

Вынужденный отказаться от своих отчаянных проектов, бедный виконт попытался убедить Марианну позволить ему сопровождать ее, и ей стоило немалых усилий доказать невозможность этого. Ей пришлось снова и снова повторять, что она должна сама отправиться к Северине и желательно инкогнито, а Жоливаль всем в лицо известен.

Побежденный, но не переубежденный, Жоливаль целый день брюзжал, и настроение его по мере приближения вечера все ухудшалось. Сегодня Марианна должна пойти к Северине, для этого она отправила Агату всё разузнать, и если нужно, то исследовать обстановку. Агата поговорила с Севериной, и в десять часов вечера акушерка ждала Марианну. Но это только вечером, а сейчас в обед Марианна пришла на бал к подруге Доротее де Перигор.

На бал собралось всё светское общество. Здесь можно было увидеть целый мир, состоящий из блестящих сюртуков или фраков, белых кружев, пышных перьев и светлых туалетов. Вдруг среди всей этой толпы Марианна выделила мужчину в синем сюртуке. Он тоже повернулся, и взгляды синих и зеленых глаз на мгновение встретились. Мужчина улыбнулся, обнажив ряд белых зубов, а Марианна почувствовала, как слабеют ноги.

— Ох, какой красавец! — послышался весёлый голос Фуртюнэ Гамелен над ухом. — И как тебе это удалось?

— Удалось что?

— Найти такого красавца, твоего мужа князя Сант-Анна. Все дамы просто млеют от зависти и уже рвут веера. Приход князя — настоящий фурор на балу. Он скрывал свое лицо, никто его не видел, а тут раз, и появился…

Дальше Марианна не слышала все слова подруги, обращенные в адрес Коррадо Сант-Анна. У неё в голове бились мысли. Что он здесь делает? Почему открыл своё лицо? Марианна подняла голову и снова увидела глубину синевы глаз. Коррадо опять широко улыбнулся и подмигнул, оставив молодую женщину в недоумении…


========== Глава 14 ==========


— Марианна, ты немного разминулась с князем… — креолка, смеясь, болтала без умолку.

Но Марианна не слушала её. Её внимание приковалось только к одному мужчине, чья голова возвышалась над другими в толпе приглашенных, сгрудившихся с другой стороны широкого пустого пространства. На мгновение ей показалось, что она стала жертвой невероятного сходства, галлюцинации, рожденной желанием, может быть, так глубоко скрытым в тайниках её сердца, что она этого даже не сознавала. Но нет… эта бронзовая кожа, эти сверкающие синие глаза, резко очерченные губы, густые черные волосы, эти широкие плечи под темной одеждой, носимой с такой непринужденностью… может ли существовать на земле человек, так похожий на него?

И совершенно неожиданно, прежде чем колеблющиеся губы решились произнести его имя, само охваченное трепетом сердце Марианны воскликнуло:

— Коррадо!

Князь Сант-Анна улыбнулась молодой женщине и подошел к ней и её подругам. Они обменялись приветствиями, согласно этикету.

— Милые дамы, я надеюсь, вы не против, если я украду вашу подругу?

— Может забирать её, князь, — ответила очарованная Доротея де Перигор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы