Читаем Мария Каллас. Дневники. Письма полностью

отвечаю на твое письмо и, признаюсь, весьма глубоко огорчена, что не повидалась с тобой в этом году. Но, как знать, вдруг мы увидимся в следующем, или ты приедешь ко мне в Париж.

Теперь о стипендии: в прошлом году я подписала документ, присланный мне Бастиасом. Сейчас уже не вспомню, в чем там точно была проблема, но ты можешь его попросить тебе показать.

Что касается твоих четырех пунктов:

Снабдить стипендию не слишком сложной формулировкой, чтобы она предполагала и денежные поступления – я согласна с этим.

Бастиас сказал, что деньги были положены в банк на мое имя – вследствие этого проценты общие. Рассмотри все это внимательнее, если очень захочешь.

Согласна я и с остальными пунктами, особенно с тем, что там не должно быть «комитета заинтересванных лиц». Я хочу тех людей, которые способны разглядеть истинный талант. Согласна, чтобы там была Мария Ралли. Насчет остальных – ты сможешь сам найти достойных.

Сейчас я переезжаю в Париж, и поэтому, если захочешь написать мне, начиная с 10-го числа вот по этому адресу: 44, авеню Фош, Париж[267]. Тел. Клебер 5695.


Большую-большую дружбу твоей матушке и сестре, и [по-французски] a tres bientot, j’espere.

Обнимаю тебя,

Мария.

Лоуренсу Келли – по-английски


Милан, 4 ноября 1963


Дорогой Ларри,

я и правда очень жалею – как это у тебя не хватило духу настоять, чтобы я в этом году спела «Норму». Вспомни, что импресарио такому же великому, как ты, – Гатти-Казацца, даже ему всегда приходилось уговаривать, пусть даже получая в ответ 10 000 «нет».

Надеюсь, твой сезон пройдет с ошеломляющим успехом, а когда ты собираешься в Европу? Я на следующей неделе переезжаю в Париж. Одна подруга уступает мне квартирку на несколько месяцев, пока я не отыщу того, что хотелось бы мне самой. С 10-го числа я по следующему адресу: 44, авеню Фош, Париж. Тел. Клебер 5695.

Если найдешь минутку написать мне, то очень хотелось бы узнать о твоих новостях подробнее. Знаю, что тебя ждут большие заботы с твоими операми, но постарайся найти время, а если тебе нечего делать, пока длится сезон, и если у тебя есть настроение потратить немного денег, приезжай в Париж и расскажи мне побольше о фильме «Медея» и о твоей будущей «Норме» в следующем году в Далласе.

Обнимаю очень крепко.

Мария.

P.S. Хотела написать и Дэвиду Стики, но полагаю, что он будет с тобой в Далласе, и поэтому, пожалуйста, прочти ему это письмо, вы ведь такие друзья. А почему бы вам обоим не нагрянуть в Париж? Но в любом случае или ты, или Дэвид, напишите мне, как только сможете. Обнимаю вас.

Эльвире де Идальго – по-итальянски


без даты, около 10 ноября 1963


Дорогая Эльвира,

прежде чем уехать из Милана, я так хотела зайти навестить тебя, но нахлынувшее чувство меня пересилило. Мне мечталось, что я скажу тебе так много. И еще – что спрошу твоего совета, но сейчас, быть может, лучше так, как вышло. Ты ведь знаешь, какая я замкнутая и, быть может, чудаковатая.

На всякий случай посылаю тебе мой парижский адрес – там я буду жить около полугода, пока не найду дом по своему вкусу. Это 44, авеню Фош, Париж. Телефон – Клебер 5695.

Если ты вдруг по твоим делам окажешься там проездом, я буду счастливейшей на свете женщиной. Но, полагаю, тебе это слишком трудно. Может быть, легче Луису. Но я буду счастлива, если ты мне хотя бы напишешь.

Работы у меня много. В декабре записывать два диска. Потом «Тоска» в Лондоне. Три телепрограммы в том же Лондоне. Затем «Норма» в Париже в мае и июне.

Жду твоих новостей, и люби меня. Особенно в этот период.

Крепко обнимаю тебя, а еще Луиса и твою сестру.

Твоя Мария.

Уолтеру Каммингсу – по-английски


Париж, 17 ноября 1963


Дорогой Уолтер!

Я переехала из Милана и теперь здесь, в Париже, а погода просто чудовищная. Ледяной дождь, а мне как раз записывать сложные итальянские арии. Я подолгу сижу дома и веду однообразную жизнь. Жизнь певицы, которая старается быть достойной своей славы. Вот только прибавилось еще несколько лет и вдобавок разнообразных трудностей. О сомнениях и страхах я уж и не говорю!

Но, как бы там ни было, а я начинаю записываться 4 декабря и заканчиваю 30-го. Так что видишь сам – Рождество у меня рабочее.

На шесть следующих месяцев мой адрес – авеню Фош, 44, Париж, телефон: Клебер 5695.

После записей поеду в Лондон для «Тоски». Если Бог даст, буду там репетировать с 8 января.

Я отменила концертное турне в Америку, ибо предпочитаю сначала исполнить оперу. Думаю, что выступлю в Далласе и еще в Чикаго, если Кэрол Фокс мне хорошо заплатит. Даллас платить готов. Скажи Кэрол, пусть тоже постарается, и я с восторгом приеду.

Тебе и Тиди посылаю мои самые дружеские чувства, пиши, как сможешь, и обними за меня деток.

Мария.

P.S. Я сейчас покинула Рено. Слишком занята. Должна была поехать туда этим летом. Но они меня не отпустили. Ну вот – я не всегда свободная женщина!


Терезе Д’аддато – по-итальянски


Париж, 1 декабря 1963


Дорогая Тереза,

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба актера. Золотой фонд

Игра и мука
Игра и мука

Название новой книги Иосифа Леонидовича Райхельгауза «Игра и мука» заимствовано из стихотворения Пастернака «Во всем мне хочется дойти до самой сути». В книгу вошли три прозаических произведения, в том числе документальная повесть «Протоколы сионских медсестер», а также «Байки поца из Одессы» – смешные истории, которые случились с самим автором или его близкими знакомыми. Галина Волчек, Олег Табаков, Мария Кнебель, Андрей Попов, Анатолий Васильев, Валентин Гафт, Андрей Гончаров, Петр Фоменко, Евгений Гришковец, Александр Гордон и другие. В части «Монологи» опубликовано свыше 100 статей блога «Эха Москвы» – с 2010 по 2019 год. В разделе «Портреты» представлены Леонид Утесов, Альберт Филозов, Любовь Полищук, Юрий Любимов, Валерий Белякович, Михаил Козаков, Станислав Говорухин, Петр Тодоровский, Виталий Вульф, Сергей Юрский… А в части «Диалоги» 100 вопросов на разные темы: любовь, смерть, религия, политика, театр… И весьма откровенные ответы автора книги.

Иосиф Леонидович Райхельгауз

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Тигр в гитаре
Тигр в гитаре

Эта книга написана советским журналистом Олегом Феофановым. Посвящена она песне и месту, которое занимает песня в жизни молодежи Запада. Как это ни удивительно, но такая, казалось бы, далекая от политики область искусства, как музыка, песня, стала сегодня ареной жестоких идеологических битв.Одна буржуазная итальянская газета писала как-то: «Мы должны пустить в ход все средства, чтобы отвадить молодежь от политики. Поощряйте ее занятия спортом, любовью, азартными играми, танцами — всем, кроме политики».Еще совсем недавно молодые люди на Западе, казалось, покорно воспринимали «указания» идеологов буржуазного мира и строили жизнь по привычному образцу.Но середина XX века, жизнь, наполненная атомными тревогами и обостренная социальными противоречиями, вызвала у молодых людей на Западе новые мысли, новые настроения. Это поколение все чаще задумывается над мучительным вопросом: «Есть ли будущее у капиталистического общества?» Молодые люди видят, что в странах «свободного предпринимательства» бизнесмены и политики провозглашают одни принципы, а исповедуют совершенно другие, что моральные ценности измеряются на доллары, что свобода и равенство отнюдь не для всех и что в человеке подавляется самое важное — его личность, его достоинство.Все это рождает протест — протест против буржуазного образа жизни, против ханжества, лицемерия, против лжи. Порой этот протест приобретает острые формы: марши-походы, сидячие забастовки, бурные дискуссии и, наконец, «синг-ины»— концерты, на которых исполняются злободневные политические песни, бросающие вызов власть имущим.Конечно, в странах Запада звучат не одни песни протеста. Нет числа крикливым или сладеньким песенкам «ни о чем», призванным заглушить, подавить «опасные» мысли.Эта книга рассказывает о песнях протеста и о песнях-служанках, о коммерции и вдохновении, о гитарах, набитых долларами, и о гитарах с когтистыми тиграми внутри.

Олег Александрович Феофанов , Олег Феофанов

Публицистика / Музыка / Прочее / Документальное
Вагнер
Вагнер

Гений Вагнера занимает в мировом музыкальном наследии одно из первых мест, а его творчество составляет целую эпоху в истории музыки. Однако вокруг него до сих пор не утихают споры Произведения Вагнера у одних вызывают фанатичный восторг, у других — стойкое неприятие. Саксонские власти преследовали его за революционную деятельность, а русские заказали ему «Национальный гимн». Он получал огромные гонорары и был патологическим должником из-за своей неуемной любви к роскоши. Композитор дружил с русским революционером М. Бакуниным, баварским королем Людвигом II, философами А. Шопенгауэром и Ф. Ницше, породнился с Ф. Листом. Для многих современников Вагнер являлся олицетворением «разнузданности нравов», разрушителем семейных очагов, но сам он искренне любил и находил счастье в семейной жизни в окружении детей и собак. Вагнера называют предтечей нацистской идеологии Третьего рейха и любимым композитором Гитлера. Он же настаивал на том, что искусство должно нравственно воздействовать на публику; стержнем его сюжетов были гуманистические идеи, которые встречались лишь в древних мифах. После его смерти сама его судьба превратилась в миф…

Мария Кирилловна Залесская

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное