Надеюсь, с «Травиатой» в сентябре все будет как я задумала, если Бог даст, и – да, мне бы очень хотелось копию «Армиды»[300]
.«Норма» в исполнении Сулиотис[301]
отнюдь не плоха, но я пришла в ужас от того, как она разбазаривает свой [вокальный] капитал вместо того, чтобы подумать о пользе и сбережении[302], и от ее чуть ли не абсолютного недостатка техники исполнения. Жаль, потому что голос прекрасный. Надеюсь, она все-таки начнет учиться всерьез. Весьма неосмотрительно петь, рассчитывая только на одну силу молодости.Мне понравилась книга о [Саре] Бернар, и захотелось самой быть такой же сильной. У меня уже есть биография Россини – мне ее прислал Вайншток.
Большое спасибо и наилучшие пожелания,
От Эльвиры де Идальго
Милан, 24 июня 1968
Мария, что так дорога мне,
я приехала в Дезенцано [на озере Гарда] на три дня и осталась там на целую неделю, озеро так красиво! Вернувшись обратно, нашла твое письмо. Я заблуждалась. Я думала, что твое молчание вызвано тихой безмятежностью, обретенной тобою теперь, а получается, что твои печали и муки продолжаются, дорогая Мария. Что думаешь делать? Как бы мне хотелось видеть тебя сильной и решительной, как раньше, я молюсь Мадонне, пусть ниспошлет тебе озарение и придаст силы решиться на то, что она подскажет тебе на благо, и еще ясной безмятежности, которую ты заслуживаешь. Еще не поздно, Мария, ты не можешь бороться с тем, кто действительно обладает сильной личностью.
Есть два пути: либо ты смиришься и подчинишься его желанию, либо ты снова пойдешь своим путем, пока еще не поздно. Я считаю тебя своей дочерью и люблю как родную; вот поэтому так тебе и пишу. Подумай о своем здоровье, и, нежно тебя обнимая, я желаю тебе суметь стать счастливой и еще – прежних триумфов в оперном искусстве, которое ты слишком скоро отринула. Всегда к твоим услугам,
Тиди Каммингс
Париж, без даты (вероятно, начало июля 1968)
Дорогая Тиди!
Быстро пишу ответ на твое письмо, которое получила и, как всегда, очень обрадовалась. Постараюсь замолвить за тебя словечко в клубе «Олд-Бич» в Монте-Карло, но у меня уже нет с ними связей. А еще менее того – с их бывшим акционером [Онассисом].
Я переживаю трудные времена уже по меньшей мере в миллионный раз за десять лет. Честно скажу, что стараюсь как лучше, но в данный момент это не доставляет никакого удовлетворения. Знаю, что жизнь оказалась трудной для всех нас, но для меня это продолжается как-то уж слишком долго. И я не думаю, что смогу повидаться с тобой во время твоего приезда. Я еще не понимаю, что мне делать со своими чувствами. Знаю только, что должна пройти несколько серий записей полных дисков («Травиата» целиком, в сентябре-октябре). Так что мне нужно восстановить силы, прийти в себя и обрести способность заняться музыкальным творчеством.
Вам всем мои самые дружеские приветы. Мне так нужен был бы кто-нибудь, чтобы на него опереться, чтобы измениться. Не беспокойся. Я выкручусь. Я должна выкрутиться.
Мария.
Пока весь мир смакует новость о паре Онассис-Джекки, – они проводят лето вместе в плавании на яхте и на Скорпиосе, – Мария лихорадочно скрывается от толпы фотографов и журналистов, спасаясь от пубичного (и личного) унижения. Она уезжает в Америку повидаться с друзьями, среди которых Ларри Келли и Джон Ардуэн, в надежде отдохнуть от новых подробностей, которые тем не менее преследуют ее повсюду, где бы она ни оказалась.
Терезе Д’Аддато
Лос-Анджелес, 15 августа 1968
Дорогая Тереза,
я здесь в компании добрых друзей, дни мои текут приятно, но я никак не могу превозмочь бесконечную печаль по всему, что произошло. Вернусь в Париж, если буду в силах, в начале сентября, и попытаюсь как-нибудь начать снова жить.
А как там ты? Я не отвечала на твои милые письма, потому что поистине не было желания заниматься ничем, прости меня. Думаю о тебе и признательна за всю твою любовь и уважение, какие ты всегда ко мне испытывала. Надеюсь, в сентябре мы поговорим по телефону или напишу письмо.
Пойми меня, такое жесткое обращение после девяти лет надежды и жертвенности, я думала, что заслужила большего.
До 25-го я в отеле «Фэйрмонт» в Сан-Франциско, потом на недельку поедем с друзьями в Куэрнаваку. Адреса еще не знаю.
Кто знает, что там пишут газеты в Италии. Сохрани их и пришли мне, если хочешь и если можешь, в Париж.
Нежно обнимаю тебя,
До скорого.
Бруне луполи
Лос-Анджелес, 17 августа 1968
Дорогая Бруна!